中考古诗词汉江临泛翻译及赏析 汉江临泛作者

  翻译

  楚国的塞垣和三湘之水相接,荆门水与长江九条支流连通。

  江流奔腾仿佛溢出天地之外,山色空濛介于似有若无之中。

  城郭依稀如漂浮在前面浦口,波涛浩荡像撼动远处的天空。

  风和日丽襄阳景色多么美好,真想留下和山公你醉饮千盅。

  赏析

  此诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官的功绩之意。

  《汉江临泛》原文

  汉江临泛

  唐·王维

  楚塞三湘接,荆门九派通。

  江流天地外,山色有无中。

  郡邑浮前浦,波澜动远空。

  襄阳好风日,留醉与山翁。

  《汉江临泛》注释

  ⑴汉江临泛:诗题在元代方回《瀛奎律髓》题名为“汉江临眺”。汉江,即汉水,流经陕西汉中、安康,湖北十堰、襄阳、荆门、天门、潜江、仙桃、孝感,到汉口流入长江。临眺,登高远望。

  ⑵楚塞:楚国边境地带,这里指汉水流域,此地古为楚国辖区。三湘:湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘,总称三湘。一说是湖南的湘潭、湘阴、湘乡合称三湘。古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北、湘江一带。

  ⑶荆门:荆门山,在今湖北宜都县西北的长江南岸,战国时为楚之西塞。九派:指长江的九条支流,长江至浔阳分为九支。相传大禹治水,开凿江流,使九派相通。这里指江西九江。

  ⑷郡邑:指汉水两岸的城镇。浦:水边。动:震动。

  ⑸好风日:一作“风日好”,风景天气好。

  ⑹山翁:一作“山公”,指山简,竹林七贤之一山涛的幼子,西晋将领,镇守襄阳,有政绩,好酒,每饮必醉。《晋书·山简传》说他曾任征南将军,镇守襄阳。当地习氏的园林,风景很好,山简常到习家池上大醉而归。这里借指襄阳地方官。一说是作者以山简自喻。

  《汉江临泛》作者介绍

  王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。

诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

时间: 2024-08-29 03:02:13

中考古诗词汉江临泛翻译及赏析 汉江临泛作者的相关文章

初中古诗词咏怀古迹其三翻译及赏析 咏怀古迹作者

翻译 穿过千山万壑一直奔向荆门,这是美丽的昭君生长的村庄.她离开汉宫踏入渺远的荒漠,只留下青冢空向凄凉的黄昏.糊涂的君王依据画像辨美丑,昭君的灵魂能在月夜中归来.千百年来琵琶声回荡在空中,那是昭君无穷的怨恨和诉说. 赏析 全诗写因昭君村而哀叹其人的遭遇.诗人想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之怨,难以言表,于是借咏昭君村.怀念王昭君来抒写自己的怀抱. 咏怀古迹其三原文 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村. 一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏. 画图省识春风面,环佩空归夜月魂. 千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中

初三必背古诗词关雎原文及翻译 关雎赏析

原文 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之. 翻译 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲.美丽贤淑的女子,真是君子好配偶.参差不齐的荇菜,左边右边不停采.美丽贤淑的女子,梦中醒来难忘怀.美好愿望难实现,醒来梦中都思念.想来想去思不断,翻来覆去难入眠.参差不齐的荇菜,左边右边不停摘.美丽贤淑的女子,奏起琴瑟表亲爱.参差不齐的荇菜,左边右边去拔它

汉江临眺翻译 汉江临眺翻译及赏析

<汉江临眺>的翻译为:汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通.江水滔滔远去,好像一直涌流到天地之外,两岸山色时隐时现,若有若无.远处的城郭好像在水面上飘动,波翻浪涌,辽远的天空也仿佛为之摇荡.襄阳的风景天气好,我愿在此地酣饮陪伴山翁. 原文原句 <汉江临眺>这首诗是由唐代诗人王维所作,原诗句为:楚塞三湘接,荆门九派通.江流天地外,山色有无中.郡邑浮前浦,波澜动远空.襄阳好风日,留醉与山翁. 诗词赏析 这首诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界.希望寄

子非鱼安知鱼之乐什么意思全文翻译及赏析 子非鱼安知鱼之乐什么意思和全文翻译及赏析

子非鱼安知鱼之乐的意思是:你不是鱼,又如何知道鱼的快乐.<庄子与惠子游于濠梁之上>全文翻译及赏析:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩.庄子说:"鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊. "惠子说:"你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?"庄子说:"你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?惠子说:"我不是你,固然就不知道你(的想法):你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的." 庄子说:"请你回归最开始

易水送别翻译及赏析 易水送别的翻译赏析

翻译:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠.昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒. 赏析:此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今.前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了作者的感慨.全诗构思巧妙,语言含蓄,寓意深远,感情强烈,笔调苍凉. <易水送别>原文 易水送别 唐·骆宾王 此地别燕丹,壮士发冲冠. 昔时人已没,今日水犹寒. <易水送别>注释 ⑴易水:河流名,也称易河,位于河北省西部的易县境内,分南易水.中易水.北易水,为战

易水送别翻译及赏析 易水送别原文

翻译:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠.昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒. 赏析:此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今.前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点:后两句是怀古伤今之辞,抒发了作者的感慨.全诗构思巧妙,语言含蓄,寓意深远,感情强烈,笔调苍凉. <易水送别>原文 易水送别 唐·骆宾王 此地别燕丹,壮士发冲冠. 昔时人已没,今日水犹寒. <易水送别>注释 ⑴易水:河流名,也称易河,位于河北省西部的易县境内,分南易水.中易水.北易水,为战

鸢飞戾天者望峰息心翻译及赏析 鸢飞戾天者望峰息心古诗原文

"鸢飞戾天者,望峰息心"翻译:像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来. 赏析:这是作者观赏美景中油然而生的联想,借景言志,既反映了作者对争名逐利官场的鄙视,又衬出大自然美景诱人的力量,作者出身贫寒,为人耿直,一生较坎坷,曾遭到焚书免职处分,在其他写景诗文中,也常流露这种不平心情绪. "鸢飞戾天者,望峰息心"出自南朝梁文学家吴均所著的<与朱元思书>. <与朱元思书>原文 风烟俱净,天山共色.从

小溪泛尽却山行的泛是什么意思 小溪泛尽却山行中泛的意思

小溪泛尽却山行中"泛"的意思:乘船."小溪泛尽却山行"出自南宋诗人曾几所创作的一首七言绝句<三衢道中>.此诗写初夏时宁静的景色和诗人山行时轻松愉快的心情.全诗明快自然,极富有生活韵味. <三衢道中>原文 三衢道中 南宋·曾几 梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行. 绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声. <三衢道中>翻译 梅子黄透了的时候,天天都是晴和的好天气,乘小舟沿着小溪而行,走到了小溪的尽头,再改走山路继续前行.山路上苍翠的树,与来的时

汉江起点和终点是哪里 汉江发源自哪里

汉江的起点在陕西宁强县的嶓冢山,源头为漾水,终点是武汉市汉口龙王庙,汉江在此处汇入长江.汉江是长江的支流,它流经陕西.湖北两省,与长江.淮河.黄河并列,合称"江淮河汉".汉江干流全长1577千米,它主要的支流有褒河.任河.旬河.夹河.堵河.丹江.南河和唐白河等. 汉江,又称汉水,汉江河.汉江干流发源地有北.中.南三源:漾水为中源.沮水为北源.玉带河为南源. 漾水,源出陕西省宁强县北嶓冢山,亦曰东汉水.东经勉县为沔水,经褒城纳褒水始为汉水.陕西省志以此源为正源. 沮水,发源于陕西省宁强县