夕阳无限好只是近黄昏全诗 乐游原翻译

  全诗

  向晚意不适,驱车登古原。

  夕阳无限好,只是近黄昏。

  “夕阳无限好,只是近黄昏”出自唐代诗人李商隐所作的《乐游原》,这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。

  《乐游原》翻译

  傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

  夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

  《乐游原》注释

  ⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。

  ⑵向晚:傍晚。不适:不悦,不快。

  ⑶古原:指乐游原。

  ⑷近:快要。

  《乐游原》赏析

  此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受。前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。后两句诗历来脍炙人口,其意蕴非常丰富,具有极高的美学价值和思想价值。

全诗语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理。

  《乐游原》创作背景

  乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一。

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。李商隐二十五岁时由令狐楚的儿子令狐绹推举得中进士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。

因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。

  《乐游原》作者介绍

  李商隐,唐代诗人。字义山,号玉溪生、樊南生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成二年(837年)进士及第。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。处于牛李党争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身。

诗歌成就很高,所作“咏史”诗多托古以讽,“无题”诗很有名。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典过多,意旨隐晦之病。有《李义山诗集》。

时间: 2024-11-08 22:27:00

夕阳无限好只是近黄昏全诗 乐游原翻译的相关文章

夕阳无限好只是近黄昏是谁的诗句 乐游原的翻译

"夕阳无限好,只是近黄昏"是唐代诗人李商隐所作的<乐游原>中的诗句,这首诗反映了作者的伤感情绪.当诗人为排遣"意不适"的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨. <乐游原>原文 乐游原 唐·李商隐 向晚意不适,驱车登古原. 夕阳无限好,只是近黄昏. <乐游原>翻译 傍晚时心情不快,驾着车登上古原. 夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏. <乐游原>注释 ⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地

乐游原的翻译 乐游原古诗的意思翻译

傍晚时分的时候,我心情不太好,便独自驱车登上了乐游原.这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏. <乐游原> 唐·李商隐 向晚意不适,驱车登古原. 夕阳无限好,只是近黄昏. 赏析 诗的前两句点明了登古原的时间和原因,第一句中的"不适"说明了诗人此刻心情是不悦的,"向晚"表明天色快黑了,从而引出诗人驱车前往乐游原.第三句中的"无限好"是对夕阳下的景象热烈赞美,然而"只是"二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中.整首诗不仅是

向晚意不适驱车登古原出自的哪首诗 乐游原原文

"向晚意不适驱车登古原"出自<乐游原>.<乐游原>是唐代诗人李商隐的诗作,此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达作者对美好事物容易失去的感叹和对美好人生的眷恋. <乐游原>原文 乐游原 唐·李商隐 向晚意不适,驱车登古原. 夕阳无限好,只是近黄昏. <乐游原>翻译 傍晚时心情不快,驾着车登上古原. 夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏. <乐游原>注释 ⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地.汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑.登

乐游原李商隐拼音版 乐游原古诗的意思

xiàng wǎn yì bù shì , qū chē dēng gǔ yuán . 向晚意不适,驱车登古原. xī yáng wú xiàn hǎo , zhǐ shì jìn huáng hūn . 夕阳无限好,只是近黄昏. <乐游原> 唐·李商隐 向晚意不适,驱车登古原. 夕阳无限好,只是近黄昏. 译文 傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原. 这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏. 赏析 <乐游原>是唐代诗人李商隐的诗作.此诗赞美黄昏前的原野风光,表达自己的感受.前

夕阳无限好只是近黄昏是什么意思 夕阳无限好只是近黄昏的意思

这句诗的意思是:虽然夕阳无限美好,可惜的是已接近黄昏时刻."夕阳无限好,只是近黄昏"是出自唐代李商隐的即景抒情的诗<登乐游原>中一句,全诗为:向晚意不适,驱车登古原.夕阳无限好,只是近黄昏."夕阳无限好,只是近黄昏",意谓夕阳纵好,可惜也维持不了多少时间. 译文 傍晚时分,他的心情不快,驾上车登上古时的乐游庙.只见夕阳放射出迷人的余晖,夕阳是多么的好,然而这一切美景将转瞬即逝,不久会被那夜幕所笼罩. 赏析 这首诗的首三句写驱车登古原的原因:是"

夕阳无限好只是近黄昏是谁的诗句 夕阳无限好只是近黄昏出自哪里

诗句"夕阳无限好,只是近黄昏"是出自唐代诗人李商隐的即景抒情诗<登乐游原>.此诗赞美了黄昏前的原野风光,表达了作者自己的感受. 李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展.李商隐二十五岁时,由令狐绹推举得中进士.令狐楚死后,他得到王茂之的器重,王茂之还将女儿嫁给了他.因为王茂之是李党的重要人物,从此李商隐陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首<乐游原>正是他心境郁闷的真实写照. 这首诗反映了作者的伤感情绪.当诗人为排遣"意不适

夕阳无限好只是近黄昏是谁的诗句

诗句"夕阳无限好,只是近黄昏"是出自唐代诗人李商隐的即景抒情诗<登乐游原>. 此诗赞美了黄昏前的原野风光,表达了作者自己的感受. 李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展. 李商隐二十五岁时,由令狐绹推举得中进士. 令狐楚死后,他得到王茂之的器重,王茂之还将女儿嫁给了他. 因为王茂之是李党的重要人物,从此李商隐陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意, 这首<乐游原>正是他心境郁闷的真实写照.

然则是所重者在乎色乐珠玉翻译 然则是所重者在乎色乐珠玉的翻译

然则是所重者在乎色乐珠玉翻译:这样看来,所重视的是美色.音乐.珍珠.玉器.该句出自<谏逐客书>,<谏逐客书>是秦朝大臣.文学家李斯写给秦王嬴政的奏议.文章立意高深,始终围绕"大一统"的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性.全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职. <谏逐客书>原文 谏逐客书 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,

遣怀杜牧全诗拼音 遣怀杜牧翻译

落魄江南载酒行luò pò jiāng nán zài jiǔ xíng,楚腰纤细掌中轻chǔ yāo xiān xì zhǎng zhōng qīn.十年一觉扬州梦shí nián yī jiào yáng zhōu mèng,赢得青楼薄幸名yíng dé qīng lóu bó xìng míng. 原文及翻译 落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻. 十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名. 翻译:困顿江湖饮酒作乐放纵而行,揽着美人细腰醉看歌舞轻盈.扬州十年好像做了一个大梦,只落得青楼薄情负心的声名. 赏