春夜喜雨古诗意思 春夜喜雨古诗翻译

  意思:好雨是知道该下雨的时节的,正好下在春天植物萌发生长的时候。它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物。在雨夜,野外的小路和乌云都是黑茫茫的,只有江船上的灯火格外明亮。天亮后,去看这带着雨的娇美红艳的花朵,整个锦官城变成了沉甸甸的鲜花盛开的世界。

《春夜喜雨》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。

  《春夜喜雨》原文

  春夜喜雨

  唐·杜甫

  好雨知时节,当春乃发生。

  随风潜入夜,润物细无声。

  野径云俱黑,江船火独明。

  晓看红湿处,花重锦官城。

  《春夜喜雨》注释

  ⑴知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。

  ⑵乃:就。发生:萌发生长。

  ⑶潜:暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

  ⑷润物:使植物受到雨水的滋养。

  ⑸野径:田野间的小路。

  ⑹“江船”句:意谓连江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。

  ⑺晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。

  ⑻花重(zhòng):花因为饱含雨水而显得沉重。锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。后人有用作成都的别称。此句是说露水盈花的美景。

  《春夜喜雨》赏析

  这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。一开头就用一个“好”字赞美“雨”。在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人。如今用“好”赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。接下去,就把雨拟人化,说它“知时节”,懂得满足客观需要。其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。它的确很“好”。

  颔联写雨的“发生”,进一步表现雨的“好”,其中“潜”“润”“细”等字生动地写出了雨“好”的特点。雨之所以“好”,好就好在适时,好在“润物”。

  雨这样“好”,就希望它下多下够,下个通宵。倘若只下一会儿,就云散天晴,那“润物”就不很彻底。诗人抓住这一点,写了颈联。在不太阴沉的夜间,小路比田野容易看得见,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野径云俱黑,江船火独明。”只有船上的灯火是明的。此外,连江面也看不见,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一样黑。看起来这雨准会下到天亮。这两句写出了夜雨的美丽景象,“黑”与“明”相互映衬,不仅点明了云厚雨足,而且给人以强烈的美感。

  尾联是想象中的情景,紧扣题中的“喜”字写想象中的雨后之晨锦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,万物就都得到润泽,发荣滋长起来了。万物之一的花,最能代表春色的花,也就带雨开放,红艳欲滴。诗人说:等到明天清早去看看吧,整个锦官城(成都)杂花生树,一片“红湿”,一朵朵红艳艳、沉甸甸,汇成花的海洋。“红湿”“花重”等字词的运用,充分说明诗人体物细腻。

  《春夜喜雨》创作背景

  这首诗写于唐肃宗上元二年(761年)春。杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生活。作此诗时,他已在成都草堂定居两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作。

  《春夜喜雨》作者介绍

  杜甫,字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

时间: 2024-12-09 15:41:32

春夜喜雨古诗意思 春夜喜雨古诗翻译的相关文章

春夜喜雨 古诗意思 春夜喜雨古诗意思解释

<春夜喜雨>的译文:好雨好像知道时节一样,此时正是春天植物萌发的时候.春雨随着春风悄悄在夜里落下,使植物受到雨水的无声滋养.雨夜中,田间小路是黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁.天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界. 春夜喜雨 杜甫 [唐代] 好雨知时节,当春乃发生. 随风潜入夜,润物细无声. 野径云俱黑,江船火独明. 晓看红湿处,花重锦官城. 注释 知:明白,知道.说雨知时节,是一种拟人化的写法. 乃:就. 发生:萌发生长. 潜:暗暗地,悄悄地.这里指春雨

望庐山瀑布古诗译文 望庐山瀑布古诗翻译

翻译 其一:从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前.瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长.瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹.初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下.抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!海天之风吹不断瀑布水练,江上明月照来又如同空无. 瀑布水花在空中四溅乱射,冲洗着两侧青色的山石壁.水珠飞溅犹如轻霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滚.我平生素来喜爱游览名山,面临此瀑布更觉心里闲逸.不必说可吸饮如琼液之水,还可以用来洗去途中尘颜.还是与

城外寒山寺的古诗 姑苏城外寒山寺原文翻译

古诗 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠. 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船. "城外寒山寺"出自唐代诗人张继所作的<枫桥夜泊>,整首诗表达了作者的羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑. <枫桥夜泊>翻译 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠.姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船. <枫桥夜泊>注释 1.枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外. 2.夜泊:夜间把船停靠在岸边. 3.乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说

稚子弄冰古诗前两句的意思 稚子弄冰古诗前两句翻译

古诗<稚子弄冰>前两句的意思是:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,用彩线穿起来当作一种打击乐器. <稚子弄冰>是南宋诗人杨万里所作,全诗共四句:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲.敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声. 作者从小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,为读者描绘了一幅稚气满纸而又诗意盎然的"脱冰作戏"的场景. 全诗突出一个"稚"字.稚气和乐趣能使儿童忘却严冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快乐.孩童与老人在心理特征上有诸多的相同之处,唯

春夜喜雨的意思 春夜喜雨翻译

好雨是知道该下雨的时节的,正好下在春天植物萌发生长的时候.它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物.在雨夜,野外的小路和乌云都是黑茫茫的,只有江船上的灯火格外明亮.天亮后,去看这带着雨的娇美红艳的花朵,整个锦官城变成了沉甸甸的鲜花盛开的世界.<春夜喜雨>是唐代诗人杜甫创作的一首诗.此诗以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时.滋润万物的春雨. <春夜喜雨>原文 春夜喜雨 唐·杜甫 好雨知时节,当春乃发生. 随风潜入夜,润物细无声. 野

望天门山古诗意思 望天门山古诗翻译

翻译:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回.两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来.<望天门山>是唐代大诗人李白的诗作,全诗通过对天门山景象的描述,赞美了大自然的神奇壮丽,表达了作者初出巴蜀时乐观豪迈的感情,展示了作者自由洒脱.无拘无束的精神风貌. <望天门山>原文 望天门山 唐·李白 天门中断楚江开,碧水东流至此回. 两岸青山相对出,孤帆一片日边来. <望天门山>注释 ⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望

嫦娥古诗意思 嫦娥古诗翻译

翻译:在云母屏风中悄然独坐,残烛的光影幽深.长长的银河已逐渐斜落,晨星也渐渐地隐没低沉.嫦娥也许会悔恨当年偷吃了不死的灵药,如今空对着青天碧海,一夜复一夜煎熬着孤寂的心. <嫦娥>原文 嫦娥 唐·李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉. 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. <嫦娥>注释 ⑴嫦娥:原作"姮娥",因避汉文帝刘恒讳而改名,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子. ⑵云母屏风:以云母石制作的屏风.云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰

古诗嫦娥意思 古诗嫦娥翻译

翻译:在云母屏风中悄然独坐,残烛的光影幽深.长长的银河已逐渐斜落,晨星也渐渐地隐没低沉.嫦娥也许会悔恨当年偷吃了不死的灵药,如今空对着青天碧海,一夜复一夜煎熬着孤寂的心. <嫦娥>原文 嫦娥 唐·李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉. 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. <嫦娥>注释 ⑴嫦娥:原作"姮娥",因避汉文帝刘恒讳而改名,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子. ⑵云母屏风:以云母石制作的屏风.云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰

江畔独步寻花古诗全首及翻译 江畔独步寻花赏析

原文 其一:江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂.走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床. 其二:稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春.诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人. 其三:江深竹静两三家,多事红花映白花.报答春光知有处,应须美酒送生涯. 其四:东望少城花满烟,百花高楼更可怜.谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵. 其五:黄师塔前江水东,春光懒困倚微风.桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红? 其六:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低.留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼. 其七:不是爱花即肯死,只恐花尽老相催.繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量