甘戊渡河文言文翻译 甘戊渡河的文言文翻译

  甘戊渡河文言文翻译:甘戊出使齐国,走到一条大河边,船夫说:“河面很窄,你却不能够自己过河,能够替国王去游说吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道。世间万物,各有所能,比方说,恭谨而又忠厚老实的人,能够奉侍君主,不能够用他们带兵打仗;骏马日行千里,为天下骑士所看重,可是如果把它置于室内,叫它去捕获老鼠,那它肯定不如一只小猫;宝剑削铁如泥,为天下勇士所青睐,可是如果用它来劈砍木柴,那它肯定不如一把斧头。用船桨划船,让船顺着水势起伏漂流,我比不上你;然而游说各个小国大国的君主,你就比不上我了。”

  《甘戊渡河》原文

  甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然!汝不知也!物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如吾矣。”

  《甘戊渡河》注释

  1、甘戊(wù):战国时秦国人。秦武王时为左相,秦昭王时逃奔齐国。

  2、使:出使。

  3、间:缝隙,此指河面很窄。

  4、谨愿敦厚:恭敬而又忠厚老实。

  5、曾:竟然,甚至。

  6、说:做说客。

  7、干将:宝剑名。

  8、说:说服。

  9、骐骥騄駬:四种千里马的名字。

  《甘戊渡河》赏析

  《甘戊渡河》出自刘向的《说苑》。这则故事讲述了甘戊对船夫讥讽的驳斥,发人深省,告诉了人们物尽其用的道理。说明管理者要善于分析每个人的长处,尽量将他们安排到最能施展其长处的事情上,只有这样,才能做到人尽其才,让每个人充分实现他们的价值。

  《甘戊渡河》创作背景

  《甘戊渡河》出自西汉刘向编撰的《说苑》,是古代杂史小说集,成书于鸿嘉四年(公元前17年)。按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事,每类之前列总说:事后加按语。

  《甘戊渡河》作者介绍

  刘向(公元前77一公元前6年),原名更生,字子政,沛(今江苏省沛县)人,汉高祖之弟楚元王的四世孙,西汉时文学家、经学家。

  他主张“天人感应”学说,与其子刘歆一起,为古代图书的编目整理工 作作出了巨大的贡献。著作有《洪范五行传论》《七略别录》 《新序》《说苑》《列女传》等。

时间: 2024-08-28 17:05:01

甘戊渡河文言文翻译 甘戊渡河的文言文翻译的相关文章

阿甘鞋为什么叫阿甘鞋 阿甘鞋叫阿甘鞋的原因

阿甘鞋其实是叫Cortez,是Nike历史上最经典的慢跑鞋,被称为阿甘鞋是因为在电影<阿甘正传>里,阿甘穿着这双鞋跑遍了全美,从此Cortez 红遍了全世界. Cortez是由NIKE的创始人之一鲍尔曼设计的,其轻质.空气动力学构造一举击溃所有竞争对手.Cortez采用了椭圆形鞋头设计和水波纹的外底,并且通过脚踝部位的造型提高了舒适度,同时还增加了鞋垫部位的缓震.扁平的鞋带设计增加了流线造型. 其实阿甘鞋搭配运动风的衣服并不是唯一的选择,对于一些正装也可以搭配阿甘鞋.例如阿甘鞋搭配一些单薄的西

掩耳盗钟文言文翻译以的意思 掩耳盗钟文言文翻译以的意思是什么

没有<掩耳盗钟>这篇文言文,只有<掩耳盗铃>,翻译:范氏在逃荒的时候,有个人趁机偷了一口钟,本来想要背着它逃跑.但是,这口钟又大又重,不好背,他便打算用锤子砸碎以后再背.谁知,刚砸了一下,那口钟就"咣"地发出了很大的声音.他生怕别人听到了这钟声,来把钟夺走了,就赶紧将自己的两只耳朵死死捂住继续敲. 害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的:但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了. <掩耳盗铃>原文欣赏 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟

甘是哪里的车牌 甘N是哪里的车牌

甘是甘肃省的车牌,甘后面的英文字母,则表示相应市.自治州的汽车管理所代号.具体如下:甘A代表兰州市,甘B代表嘉峪关市,甘C代表金昌市,甘D代表白银市,甘E代表天水市,甘F代表酒泉市,甘G代表张掖市,甘H代表武威市,甘J代表定西市,甘K代表陇南市,甘L代表平凉市,甘M代表庆阳市,甘N代表临夏回族自治州,甘P代表甘南藏族自治州. 甘肃省简称"甘"或"陇",省会兰州,位于中国西北地区.甘肃,是取甘州.肃州二地的首字而成.由于西夏曾置甘肃军司,元代设甘肃省,故简称甘;又因省

甘戊使于齐文言文的翻译 甘戊使于齐中使的意思

<甘戊使于齐>文言文翻译:甘戊出使齐国,要渡过一条大河.船户说:"河水只是平静罢了,你连自己过河都没有办法,还能给国王讲出什么好办法呢?"甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理.事物各自有它们的长处和短处:谨慎老实厚道忠诚的人,能辅助主人,不能被派去用兵. 骐.骥.騄.駬这样的宝马,可以日行千里,而把它们放在家里,让它们去捕老鼠,竟连小猫都比不上:干将这样锋利的好剑,在天下人口中都可以听到它的名字,工匠用它劈削木头还比不上斧子.现在拿着船桨随着河流的波浪进退自如,我比不上

甘戊使于齐文言文的翻译 甘戎使于齐中使的意思

<甘戊使于齐>的译文:甘戎出使齐国,要渡过一条大河.船夫说:"河水隔着(两岸),你都不能自己渡过,还有能力为大王做说客吗?"甘戎说:"不是这样的,你不知道.万物各有其长处和短处,谨慎敦厚的性情可以用来侍奉君主而不用来打仗;良马可以驾驭千里,(若)放在宫室里让它捕老鼠,不如小猫. 干将这把剑很锋利,名闻天下,用它来砍伐数目,不如斧头(斤也是一种斧头).现在摇着船桨过河,我不如你;说服千乘(相当于现在的发达国家)之国的君主,你又不如我啊! <甘戊使于齐>的

贾人渡河翻译 贾人渡河原文

翻译 从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救.有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:"我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子."渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子.渔夫说:"当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?" 商人勃然大怒道:"你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子,还不满足吗?"渔夫失望地走了.后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖

济阴之贾人文言文翻译 贾人背诺文言文翻译

<贾人食言>的译文 济阴有位商人,在渡河时沉了船,趴在水草上呼救.一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就喊:"我是济北的富人,你能救了我,我送给你一百两银子." 渔夫载着他到了岸上去,他却只给了渔夫十两银子.渔夫问他:"我救你的时候你亲口许诺给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?" 商人马上变了脸说:"你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?"渔夫很不高兴地走开了.过了些日子,这位商人坐

书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么

书戴嵩画牛文言文翻译为:四川有个杜处士,爱书画,他所珍藏的书画有几百种.其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱.他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着. 有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:"这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间.现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了!"杜处士笑笑,感到他说得很有道理.古人有句话说:"耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣."这个道理是不会改变的呀! <书戴嵩画牛&

烛邹亡鸟文言文翻译 烛邹亡鸟文言文翻译主旨

<烛邹亡鸟>的文言文翻译:齐景公爱好捕鸟,派遣烛邹管理鸟,然而鸟却逃跑了.齐景公十分生气,向官员下诏,想要杀掉他.晏子说:"烛邹有三条罪状,请让我列举出他的罪状,然后按照罪名杀掉他."齐景公说:"可以." 于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:"烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行.烛邹的罪已经列举结束,