清平乐独宿博山王氏庵翻译及赏析 清平乐独宿博山王氏庵译文

  《清平乐·独宿博山王氏庵》翻译:饥饿的老鼠绕着床蹿来蹿去,蝙蝠围着灯上下翻舞。屋上松风裹挟着大雨汹涌而来,糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。平生塞北江南辗转不定,如今归来已是满头白发,容颜苍老。布被单薄,疾风骤雨的秋夜,从梦里醒来,眼前依稀还是梦中的万里江山。

  《清平乐·独宿博山王氏庵》原文

  绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。

  平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

  《清平乐·独宿博山王氏庵》赏析

  这首词写独宿博山王氏庵的感受。上片以所见所闻渲染寂寞荒凉的环境和气氛;下片写白发苍颜、壮志难酬的愤慨心情,最后表现虽处境悲凉但雄心不减的可贵精神。这首词感情浓烈,语言平淡,对抒情主人公的心理描写和形象刻画都十分成功。

  作者简介

  辛弃疾,字幼安,号稼轩居士。历城人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。

时间: 2024-12-15 04:38:33

清平乐独宿博山王氏庵翻译及赏析 清平乐独宿博山王氏庵译文的相关文章

山园小梅翻译和赏析 山园小梅的译文

翻译:百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽.稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下.寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼:蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄.幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了. 赏析:梅花,凌霜傲雪,冰清玉洁:古往今来,被视为高风亮节的楷模.作者在<山园小梅>一诗中,倾注了自己对梅花的真情实感,谱写了一曲对梅花的挚爱与赞颂之歌,奏响了遥接古今的咏梅华章!此诗被历代诗人誉为梅花诗的巅峰之作,

王安石江上翻译及赏析 古诗江上王安石译文

大江北面,秋天浓重的云幕一半已被秋风撕开:雨后的乌云,沉重地.缓慢地在斜阳中移动徘徊.远处,对岸的青山山势曲折缠绕,似乎阻住了江水的去路:忽然看到无数面白帆在山林的掩映下,正隐隐约约向近处驶来.这首诗的前两句写天,后两句写地,作者通过对景色与天气的描写,表达了自己萧散恬淡的心绪. <江上> 宋·王安石 江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊. 青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来. 赏析 诗的第一句写了云和雨,给人一种悠远的感受.诗的第二句将黄昏时的云霞写活了,静中有动,勾勒出了一幅秋江暮云图.诗的三.四句

清平乐里的张贵妃是谁 清平乐中的张贵妃

<清平乐>中的张贵妃是宋仁宗的宠妃,原名为张妼晗,由演员王楚然饰演.而历史上的宋仁宗并没有张妼晗这位妃子,因此这个角色是电视剧中虚构的角色.张贵妃的原型是宋仁宗温成皇后,一般称为张皇后. <清平乐>的介绍 <清平乐>是一部古代传奇剧,在2020年开播.该剧改编自米兰lady的小说<孤城闭>,全剧描绘了北宋时期风起云涌的朝堂之事与剪不断理还乱的儿女情长之间,还原了一个复杂而真实的宋仁宗.这部电视剧由侯鸿亮制片,张开宙执导,朱朱编剧,主要演员有王凯.江疏影.任敏

窦氏文言文翻译 翻译窦氏文言文

<窦氏>翻译:南三复,是晋阳地方的官宦之家,有一座别墅,离家十几里路,他每天骑马去别墅一趟.一次,路上遇雨,正好走在一个小村里,见一农人家,门里很宽敞,就进去避雨.临近村的人因南家是大户人家,所以都惧怕他们.过了一会儿,主人出来邀请南三复进屋休息,样子十分谨慎恭敬. 作品原文:南三复,晋阳世家也.有别墅,去所居十里余,每驰骑日一诣之.适遇雨,途中有小村,见一农人家,门内宽敞,因投止焉.近村人固皆威重南.少顷,主人出邀,跼蹐甚恭. <窦氏>是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说,作品选

子非鱼安知鱼之乐什么意思全文翻译及赏析 子非鱼安知鱼之乐什么意思和全文翻译及赏析

子非鱼安知鱼之乐的意思是:你不是鱼,又如何知道鱼的快乐.<庄子与惠子游于濠梁之上>全文翻译及赏析:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩.庄子说:"鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊. "惠子说:"你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?"庄子说:"你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?惠子说:"我不是你,固然就不知道你(的想法):你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的." 庄子说:"请你回归最开始

清平乐这首词的翻译是什么 清平乐意思翻译

<清平乐>的意思:春天回到了什么地方?没有找到春天来去的踪迹,感到苦闷寂寞.如果有人知道春天的踪迹,就唤来春天与我同住.谁也不知道春天的踪迹,只能去询问黄鹂.黄鹂的婉转鸣声,无人能理解,顺着风势,飞过了盛开的蔷薇. <清平乐> 黄庭坚 [宋代] 春归何处?寂寞无行路.若有人知春去处,唤取归来同住. 春无踪迹谁知?除非问取黄鹂.百啭无人能解,因风飞过蔷薇. 赏析 全词上片写春去无痕,下片写之无踪影可以追寻,抒发了词人惜春.恋春的情怀.全诗这首词赋予抽象的春天以具体人的特征,描绘词人的

清平乐宋黄庭坚的诗意 清平乐宋黄庭坚的翻译

<清平乐·春归何处>的诗意:春天回到哪里去了?春天没有留下行踪,为此苦闷寂寞.如果有人知道春天去哪儿,呼唤它回来与我一起住.谁也不知道春天的踪迹,只好去问一问黄鹂.然而黄鹂的婉转鸣声,谁又能懂呢?一阵风起,它便随风飞过了盛开的蔷薇. <清平乐·春归何处> 黄庭坚 [宋代] 春归何处?寂寞无行路.若有人知春去处,唤取归来同住. 春无踪迹谁知?除非问取黄鹂.百啭无人能解,因风飞过蔷薇. 注释 寂寞:清静,寂静. 无行路:没有留下春去的行踪.行路,指春天来去的踪迹. 唤取:唤来. 谁知:

清平乐村居中描写了哪些景象 清平乐村居中描写的景象

<清平乐·村居>描写了白发的翁媪闲坐饮酒.大儿在豆地里锄草.二儿子在家编织鸡笼.三儿子趴在溪边剥吃莲蓬这四幅景象,描绘出农村家庭的日常生活图景,反映出和平宁静.朴素安适的农村生活. <清平乐·村居>的赏析 <清平乐·村居>诗人不仅是客观地作叙述描写农村景象,还表现了诗人对农村和平宁静.朴素安适的生活的向往.诗人将茅檐.小溪.青草等农村中司空见惯的东西组合在一个画面里,却显得格外清新优美,展现出一片生机勃勃和平宁静.朴素安适的农村生活. <清平乐·村居>的全文

清平乐村居通过描写哪些平常景象 清平乐村居的景色有哪些

<清平乐·村居>通过描写茅檐.小溪.青草.锄豆 .织鸡笼.剥莲蓬这些平常景象,将农村生活真实的反映了出来,表现出诗人对农村和平宁静生活的喜爱之情. <清平乐·村居> 宋·辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼.最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬. 赏析 这首<清平乐·村居>是一幅栩栩如生.有声有色的农村风俗画.诗中描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣.作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的