没有《智永退笔冢》这篇文言文,只有《智永与“退笔冢”》,翻译:智永家住在吴兴永欣寺,他多年学习书法,一共有十瓮写坏的毛笔头,每瓮都有几担重。来求取他的墨迹并请求写匾额的人多得象闹市,因为人多,他居住地方的门槛被踏出了一个窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”。后把笔头埋了,称之为“退笔冢”。
《智永与“退笔冢”》注释
1、永公:即智永;公,对人的敬称。他是陈代、隋代著名书法家。2、吴兴:古地名,今浙江湖州。3、积年:许多年。4、秃笔头:写坏的毛笔头。5、瓮(wèng):口小腹大的容器。6、石(dàn):旧时重量的单位。(一石相当于60kg)7、觅:寻求。8、书:墨迹(亦可作“书法”),字。9、题额:写牌匾。额;牌匾。10、户限为之穿穴:门槛因此被踏出窟窿。
11、市:热闹的集市。成语有门庭若市。12、铁叶:铁皮。13、以:用。14、瘗(yì):埋。15、号:被称为,名词作动词。16、冢(zhǒng):坟墓。17、户限:门槛。18、并请额者如市:并且请求写匾额的人像巿场上的人(一样多)。
《智永与“退笔冢”》原文欣赏
永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市,所居户限为之穿穴,乃铁叶裹之,人谓“铁门限”。后以笔头瘗之,号为“退笔冢”。
时间: 2024-12-09 11:12:27