永有某氏者畏日拘忌异甚翻译 永有某氏者畏日拘忌异甚怎么理解

  “永有某氏者,畏日,拘忌异甚”的意思是永州有个人,畏惧犯日忌,禁忌迷信非常多。“畏日”是古人迷信,相信日子有吉凶,怕犯日讳而不敢随意举动,称为“畏日”。“拘忌异甚”的意思是禁忌特别多。该句出自柳宗元的《永某氏之鼠》。

  《永某氏之鼠》原文:永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

  由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

  数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦、灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

  呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

  译文:永州有个人,畏惧犯日忌,禁忌迷信非常多。他认为自己出生的那年是个子年,子年属鼠,老鼠就是子年的神,于是非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,又禁止仆人扑打老鼠;家里储存粮食的仓库、厨房,都任凭老鼠随便进出吃喝,他一点也不过问。

  这么一来,老鼠们就相互转告,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服,凡是吃的喝的东西,都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠常常和人在一起活动,到了夜晚,啃东西,咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,他始终不感到厌恶。

  过了几年,这个人搬到别的州去了。以后搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶。新搬来的人说:“这群见不得人的东西,偷窃打闹如此厉害,究竟是怎么弄到这个程度的呢?”便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。

  唉!这些老鼠以为可以一辈子过着那种吃饱喝足而又无灾无祸的日子。

  柳宗元,字子厚,汉族,河东人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家,世称“柳河东”、“河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”;柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。

时间: 2024-12-10 18:23:40

永有某氏者畏日拘忌异甚翻译 永有某氏者畏日拘忌异甚怎么理解的相关文章

日攘一鸡文言文翻译 日攘一鸡文言文的翻译

<日攘一鸡>文言文翻译为:现在有一个人每天都会偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:这不是君子做的事.他说:这样吧,我少偷一点,原来每天偷一只,改为以后每个月偷一只,到了明年,我就不偷了.邻居说:如果知道这种行为是错误的,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢? <日攘一鸡>的原文为:今有人日攘其邻之鸡者.或告之曰:"是非君子之道".曰:"请损之,月攘一鸡,以待来年然后已".如知其非义,斯速已矣,何待来年?这篇文章出自春秋·孟子所写的<孟子·滕文公

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译及原文

<永某氏之鼠>的译文 永州有一家的主人,害怕犯日忌.他认为自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此十分爱惜老鼠,家里不养猫狗,禁止仆人击打老鼠.家里的仓库.厨房,全都放纵老鼠横行,放任不管. 因此老鼠们就相互转告,都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸.这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃喝的东西,大都是老鼠吃剩下的.大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,偷咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌. 过了几年,这个人搬到别的州

永某氏之鼠翻译 永某氏之鼠翻译全文

永州有户人家的主人,特别怕犯日忌,禁忌特别奇怪.他认为自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此很爱护老鼠,家里不养猫和狗,禁止仆人击打老鼠;家里的仓库.厨房,全让老鼠恣意横行,放任不管. 因此老鼠们就相互转告,都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸.这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃喝的东西,大都是老鼠吃剩下的.大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,偷咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌. 过了几年,这个人搬到别的州去了.

小暑不足畏深居如退藏的意思 小暑不足畏深居如退藏翻译

"小暑不足畏,深居如退藏"的意思是:都说小暑是最难熬的时节,我独认为它不足畏惧,隐匿在树林中,就如同退出凡尘一样.这句诗出自金代诗人庞铸的<喜夏>.庞铸字才卿,号默翁,辽东人.庞铸是章宗明昌五年进士,仕有声,南渡后,累迁户部侍郎.博学能文,工诗,造语奇健,又善画山水禽鸟,为一时名士. 关于小暑的古诗 1.<苦热>:万瓦鳞鳞若火龙,日车不动汗珠融.无因羽翮氛埃外,坐觉蒸炊釜甑中.2.<小暑六月节>:倏忽温风至,因循小暑来.竹喧先觉雨,山暗已闻雷.户牖深

姜氏欲之焉辟害的焉是什么意思 姜氏欲之焉辟害中焉的意思

焉的意思:哪里.整句的意思:姜氏想要这样,我哪里能躲开这种祸害呢?该句出自春秋时期史学家左丘明创作的一篇散文<郑伯克段于鄢>,全文语言生动简洁,人物形象饱满,情节丰富曲折,是一篇极富文学色彩的历史散文. <郑伯克段于鄢>原文 初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段.庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之.爱共叔段,欲立之.亟请于武公,公弗许. 及庄公即位,为之请制.公曰:"制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命."请京,使居之,谓之京城大叔.祭仲曰:"都城过百

汗滴禾下土的全诗名字 锄禾日当午全诗及翻译

"汗滴禾下土"出自唐代诗人李绅的五言古诗,全诗的名字是<悯农二首>,别称是<古风二首>.<悯农二首>通过描绘农民的生存状态,表现了农民终年辛勤劳动的生活,揭露了封建社会的黑暗,表达了诗人对农民真挚的同情. 汗滴禾下土的出处 "汗滴禾下土"出自<悯农二首·其二>,全诗如下: 锄禾日当午,汗滴禾下土. 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦? 译文:盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土.有谁想到,我们碗中的米饭,一粒一粒都是农民

曹玮知镇戎军日文言文翻译 曹玮知镇戎军日翻译

曹玮主管镇戎军的时候,曾经出战小胜,敌兵退去.曹玮侦察到敌兵退去,便驱赶着缴获的牛羊和辎重车辆,缓慢地驱赶着返回,完全没有军队的行列.他的部下为此感到很担忧,对曹玮说:"牛羊无用, 只是束缚军队.不如抛弃它们,整齐队伍返回."曹玮没回答,派人去侦察.敌兵离开几十里,听说曹玮贪得牛羊之利可是军队不整齐,立刻就返回袭击曹玮军队.曹玮军队行进比之前更慢了,行进中找到地势有利的地方,就停下来等待敌军.敌军将要来到,离得很近了,曹玮派人对敌军说:" 你们外国军队远来一定很疲劳,我不想趁

迟日江山丽的全诗翻译 绝句唐杜甫迟日江山丽的古诗翻译

<绝句>的译文:春光下的江山看起来格外秀丽,春风里散发着花草的清香.燕子衔着湿泥飞来飞去忙着筑巢,暖和的沙子上成双成对的鸳鸯静睡不动.全诗描绘了生意盎然的春色,表达了诗人热爱大自然的愉快心情. <绝句> 杜甫 [唐代] 迟日江山丽,春风花草香. 泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯. <绝句>的赏析 "春风花草香"展现了明媚的大好春光."泥融飞燕子"诗人选择初春最常见,也是最具有特征性的动态景物来勾画."沙暖睡鸳鸯"和第三句

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋对应西塞山的是 今逢四海为家日故垒萧萧芦荻秋的意思

"今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋"这句诗中对应诗题"西塞山"的词是"故垒"."故垒"指的是位于西塞山前六朝时的军事堡垒.这句诗的意思是:从今以后天下归为一同,故垒萧条长满芦荻秋风飒飒. <西塞山怀古> 王濬楼船下益州,金陵王气黯然收. 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头. 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流. 今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋. 译文 王濬的船沿着江水向东离开益州,金陵的帝王之气骤然失色. 千丈长的铁链沉入江