关关雎鸠全文翻译 关关雎鸠全文的翻译

翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲。美丽贤淑的女子,真是君子好配偶。参差不齐的荇菜,左边右边不停采。美丽贤淑的女子,梦中醒来难忘怀。美好愿望难实现,醒来梦中都思念。想来想去思不断,翻来覆去难入眠。参差不齐的荇菜,左边右边不停摘。美丽贤淑的女子,奏起琴瑟表亲爱。参差不齐的荇菜,左边右边去拔它。美丽贤淑的女子,鸣钟击鼓取悦她。

  《关雎》原文

  关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

  《关雎》注释

  1、关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。

  2、洲:水中的陆地。

  3、窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。

  4、好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。

  5、参差:长短不齐的样子。荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

  6、左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。

  7、寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。

  8、思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也。”

  9、悠哉悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。

  10、辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作“展”。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。

  11、琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。

  12、芼(mào):择取,挑选。

  13、钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。

  《关雎》赏析

  《关雎》通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗首章以关雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女配君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。

  全诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法,语言优美,善于运用双声叠韵和重章叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。

  《关雎》创作背景

  周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以后,国势渐衰。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。

  周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。

  反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。

  周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一带。《周南》大多数诗是西周末年、东周初年的作品。其中第一篇《关雎》是有关爱情的诗篇,是男子追求女子的情诗。

  《关雎》作者介绍

  《关雎》出自《诗经》,《诗经》是一部诗歌总集,没有作者。

时间: 2024-11-06 22:53:47

关关雎鸠全文翻译 关关雎鸠全文的翻译的相关文章

关雎的主旨思想感情 关雎表达的主题思想

<关雎>通过描绘讲的是一位"君子"思念仰慕一位"淑女"的感情,从而对她展开了一往深情的追求,充分表现了古人们内心对美好爱情的向往和追求,突出表达了青年男女健康.真挚的思想感情. <关雎> 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之. <关雎>赏析 <国风·周南·关

五关是指哪五关 五关是指哪些

五关分别是指:东岭关,洛阳关,汜水关,荥阳关,滑州黄河渡口.在<三国演义>中有关羽"过五关,斩六将"这一情节,其中五关就是指的上述五关,而六将指的是:洛阳太守韩福.牙将孟坦.东岭关孔秀.汜水关卞喜.荥阳王植和滑州秦琪. 五关的具体位置 东岭关即现在的平顶山,登封一带,因为有山,所以称<东岭关>,洛阳自不必说.汜水关在今洛阳东南.荥阳,就在汜水关北边.在今荥阳城的东北(现归郑州市管辖),滑州黄河渡口是现在的滑县一带. 过五关斩六将 "过五关,斩六将&qu

关关雎鸠原文及翻译 关关雎鸠的翻译

原文:"关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之."部分翻译:关关春雎鸠鸟,在那河中小洲岛.姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣. 完整翻译:关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛.姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣.长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采.文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想.追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮.相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠.长短

关公走麦城什么意思 关公走麦城是怎么回事

关公走麦城意思是关公走麦城,是最后一招,死到临头,殆在眼前.后来,人们用这句话形容事事都能成功的人,也有马失前蹄失败的时候.麦城之战是东汉末年的一场战役,在<三国演义>里被浓墨重彩地描写. 当时,关羽已经失去了荆州,损失惨重.只有三百人马来到了麦城.关羽向远在西川的刘备和上庸的刘封.孟达求救.但是,刘备远在西川,救兵无法及时到达,而刘封.孟达见死不救.关羽无奈突围,结果遭到了东吴将领潘璋.朱然等人的埋伏. 关羽被东吴擒获,宁死不屈,被孙权斩杀.麦城之战的故事后来被演义成败走麦城而闻名天下.

关关雎鸠在河之洲翻译 关关雎鸠在河之洲的翻译

关关雎鸠在河之洲翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲.中国古代第一部诗歌总集<诗经>中的第一首诗<周南·关雎>,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌.全诗在艺术上巧妙地采用了"兴"的表现手法,语言优美,善于运用双声叠韵和重章叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物.拟声传情的生动性. <关雎>原文 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.参

窈窕淑女君子好逑全文出自哪里 窈窕淑女君子好逑全文出自哪

"窈窕淑女,君子好逑"出自<国风·周南·关雎>,这句诗的意思是:贤良美好的女子,是君子的好配偶.<关雎>是一首记叙男女恋爱的情歌,描绘了主人公对女子充满热情的相思与追求. <关雎> 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之. 译文 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲.贤良美好的女子,是君子

氓原文及翻译一句一译 氓翻译白话文

原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.翻译:那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝.其实不是真换丝,找个机会谈婚事.送郎送过淇水西,一直送到顿丘.并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人.请郎君不要生气,秋天到了来迎娶. 氓原文及翻译一句一译 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 翻译:那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝.其实不是真换丝,找个机会谈婚事.送郎送过淇水

关关雎鸠出自哪里 关关雎鸠在河之洲出处

"关关雎鸠"出自<国风·周南·关雎>是中国古代第一部诗歌总集<诗经>中的第一首诗,意思是关关和鸣的雎鸠.由于这首诗是民间采集而来,所以作者无名氏. <关关雎鸠> 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之. 译文 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲.贤良美好的女子,是君子好的配偶. 参差不齐

关雎译文及注释赏析 关雎翻译及注释赏析

<关雎>译文 关关和鸣的雎鸠,相伴栖息在河中的小洲.贤良美好的的女子,是君子的好配偶.参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取.那美丽贤淑的女子,日日夜夜都想追求她.追求却没法得到,日日夜夜总思念她.绵绵不断的想念,叫人翻来覆去难睡下.参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取.贤良美好的的女子,奏起琴瑟来亲近她.参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它.那贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她. <关雎>注释 ⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声.雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,即王鴡. ⑵洲:水中