吴樘传翻译 吴樘传译文

  吴樘,字仲桨,是常州人。因为避明孝宗朱祐樘的名讳,所以以字来代替名。吴仲桨出生时,恰逢天降暴雨,房屋都被淹没了,洪水最开始到大腿,后来能淹没整个人。吴仲桨的父亲吴十八带领妻子和孩子拆掉一扇门作为船,用门框做桨。这时候,天上雷声滚滚,吴十八的妻子腹痛生下一个孩子,吴十八便用樘、桨来为孩子取了名和字,门板难以负重,所以吴十八自己沉入水中使妻子和孩子得以存活。吴仲桨从小流离失所,还没记事就失去了父亲,天性聪慧恭敬谨慎,深思钻研古代典籍,侍奉母亲以孝顺为人所知。吴仲桨擅长楷书、行书、草书,行家认为他的书法颇得晋人书法的精髓,他书写的零张片纸,人们都把它当作宝贝收藏,不亚于对金银宝物的珍视吴樘15岁考中秀才,20岁考中进士一甲第一名(状元),皇帝为其赐宴礼部。改选庶吉士,授职编修。正德末年,历任侍读、右谕德。明世宗嘉靖皇帝登基后,他担任讲官,没过多久升迁为侍读学士。嘉靖思念,吴仲桨擢升为礼部右侍郎。没过多久因为遭逢母亲的丧事辞官回家,因为过分悲伤而异常消瘦,身体好像只剩下一副骨架子支撑着。皇帝想要夺情擢升他为礼部尚书,被国子监祭酒严嵩阻止。吴仲桨听说后说:“了解我的人,是惟中啊!”说完(感动得)落下泪来。吴仲桨为人正直刚强,不知道严嵩的险恶。之前,每次议论政事,吴仲桨多反驳严嵩,于是生出嫌隙,而吴仲桨却没注意到。守丧期满除服,吴仲桨担任户部右侍郎,又改任礼部,没过多久,代替贾商书成为礼部尚书。他性情非常孝顺,虽然已经脱去丧服,但吃菜蔬、睡草荐还是没改,他不吃鱼肉,悲痛伤感超过常礼。他遇事时,英气勃发,撩起胡须,侃侃论辩,即便是忠臣贤士也超不过他。吴仲桨奉命前往核察泉州的船政,视珍珠财宝如草芥,连看都不看。嘉靖七年十一月,两广总督王守仁去世了,遗言说:“此心光明,亦复何言!”吴仲桨(知道后)恸哭了三天。

  嘉靖九年,皇上想要把公主嫁给魏国公的儿子,因为非常宠爱她,想要把嫁妆的数量增加至超过长公主的嫁妆,问群臣是否可行。严嵩说:“非常好。现在天下太平,陛下应该凭借(公主大婚)这件事来展示我天朝上国的声威。”吴仲桨委婉地劝说道:“以前汉明帝想要封皇子,汉明帝说:‘我的儿子怎么能和先帝的儿子比呢!’所谓长公主,实在是因为长公主要比公主尊贵,纵然现在天下太平,但礼数不能荒废,实在希望陛下能三思。”严嵩听后不高兴地说:“吴尚书知道典故,我严嵩就独独不知道吗?汉明帝向北攻打匈奴,国库、粮库为之空虚,现在正值盛世,民间百姓嫁女儿尚且崇尚贵重,更何况是皇室呢?况且汉明帝虽有有政策,但是心胸狭隘、苛察,吴尚书说这些,难道不是包藏祸心,说陛下不如汉明帝吗!”御史甄厅画附议。吴仲桨想引用古代道理来折服他,但是不善言辞,脸色红涨,手脚唇须都颤抖了很长时间,才说:“严嵩诽谤我!老东西竟敢如此!”严嵩愤怒地说:“吴尚书性情怪异多变,包藏祸心不可估测,(难道还)怕人说吗?”吴仲桨奋然起来用笏板打他,被同僚阻拦,皇上怒不可遏,说:“走开!你们把我看成是雾气吗?”吴仲桨因为咆哮朝堂获罪,被调离京城做襄州的知州。

  吴仲桨刚到(襄州)任所,大展声威,宣示恩泽,汉民族和少数民族都心悦诚服。前

  任府尹治政苛刻严酷,有人说宽厚处理会造成祸患,吴仲桨说:“宽厚和刚猛相互结合,这是圣人的教诲。正应该去除以前的苛刻,还担心做得不够,哪里会因为宽厚造成祸患的道理。”襄州有皇后的族人陈美男凭借宠信专横当权,收受了很多贿赂,官吏和百姓都害怕他,吴仲桨到职理政后一个多月就把他审理了,并请求将其交付法司论罪。皇上竟然特许宽容了他,吴仲桨上疏说:“您为什么要怜惜一个犯了罪的人,而使王法招致玷污呢?你一定不想查办他的话,为什么不特赦了他,我请求带着家人去爪哇国,以作为将来忠臣的鉴戒!” 皇上无奈这才同意了处置陈美男这件事,从此以后,襄州秩序井然。

  嘉靖十年的春天,恰逢天下大旱,吴仲桨亲自求雨,剪掉头发,用自己的身体作为祭祀用的牺牲,用来向天神祈福,这才下了很大的雨,吴仲桨站在雨中,知道雨下足了才停止。第二年夏天,发生了涝灾和蝗灾,襄州遭了严重的饥荒,出现了人吃人的惨状,甚至有百姓吃湖泊中的雁屎,百姓聚在一起成为盗贼,所在的地方蜂拥而起,抢劫财物。有人请求出兵打击他们,吴仲桨说:“百姓难道愿意做盗贼吗?时势艰难没有食物,所以相继剽掠以求苟活罢了。”于是拿出一万斛谷去卖,因而市面上谷的价钱最终没有上涨,连邻近县的百姓都依赖他。他又奏请朝廷免除拖欠的赋税十万两白银。皇上打算出售淮、浙两地剩余的盐以及所罚没的产业,换得银两赈济。有人说:“(卖东西)换得银两太優了,定要从国库中拨发银两才可以。”严嵩暗中阻止,(从国库拨款)这件事于是就搁置了。吴仲桨开仓煮粥给饥民吃,救活的人很多。吴仲桨穿着轻便的衣服,冒着风雨亲自去了很多个村子,这样过了十多天。早晚劳心力从未稍微懈怠,事无论大小必定亲自处理。给病人吃药吃饭的开销花的多是自己的钱。瘟疫大起,吴仲桨到处访问疾苦,妻子和孩子(也来)侍奉医药,百姓都感激他们。这年秋天,襄州颗粒无收,吴仲桨于是勘察地形,雇佣百姓开凿山阜,破除水中沙石,径直截断沟涧支流,筑堤阻遏冲要之处,疏通河道中堵塞之处,每隔十里立一个闸门,使河水回旋灌注,不再有堤岸决口、渗漏的祸患,这样不必再担心水灾,百姓也得到了可用于生计的佣钱。乡里人感激他,甚至为他画像建立生祠。第二年,皇帝巡行到此,对吴仲桨大加称赞,想要对他委以重任。严嵩进谏说:“吴仲桨在饥荒之年大兴土木,百姓有很多怨恨的,不罢免他已经是恩泽,怎么能给他升官呢?”于是这件事搁置了。后来邻州受大面积蝗灾,蝗虫侵入襄州境内就死,襄州秋天庄稼丰收,之后连年丰收,并且以丰收为人所知,百姓都歌颂他。

  吴仲桨擅长写文章,喜欢谈论军事,非常熟悉用兵作战的谋略。当时有倭寇侵犯夏港,有人进谏说吴仲桨可以前去攻打倭寇,吴仲桨转任为常州镇兵备副使。襄州百姓仰慕他的美德,大家亲自到京城上书,请求留下吴仲桨继续留任襄州,没能成功。等到吴仲桨离开的时候,百姓拦路哭泣,声音传出了十里地,甚至有老人拦着马、小孩牵着衣角(来挽留)。吴仲桨有见识谋略,军中政务非常整肃,每到出兵的时候,第二天早上,一定会焚香祈祷说:“希望我的士兵和百姓没有违犯我命令的,违背命令的一点也不宽恕。”倭寇非常狡猾,他派人前去侦查后,才定下计策,没过多久,夏港之战大胜,吴仲桨追击敌人到靖江,之后,和从巡抚蒙枫追击倭寇出海。飞快地传回捷报,皇帝赞赏了他的勇猛,多次升迁后为河南右布政使。嘉靖十八年,改任右佥都御史,前往宁夏巡查。吴仲桨刚到,军中粮饷不能接继,军士们喧哗着将要叛变,吴仲桨抚慰兵士,催促台省发军饷,军队才安定下来。没过多久大军进入蜀地,取道宁夏,军队前进,临时驻扎在郊区,军队征敛繁多。老百姓疲惫困顿,士卒却更加骄横凶悍,有时偷窃掠夺,无人敢呵问制止。三月己亥日,吴仲桨巡行部域,来到郊外,看见几个骑兵从车前快跑猛冲而过,吴仲桨呵斥他们停下来,审问得到实情,立刻捆绑起来送到大帅那里斩首示众,从此驻军纪律严明.没有谁敢危害百姓了。转任为都督佥事。吴仲桨完全知晓各边关的险要关隘,亲身参加部队作战,修治进攻和防御设施,接爱投降和归附的人,多次出兵直捣敌人的巢穴。敌寇屡屡残害其他的边镇,唯独宁夏完好。吴仲桨和最低级别的士兵同衣同食,和士兵分担劳苦。士卒中有长毒疮的,吴仲桨亲自为他吸出脓汁,众人都服从他,没有违背命令的。

  嘉靖二十四年,入朝为兵部右侍郎。严嵩的儿子严世藩曾经凭借父亲的恩荫进入国子监读书,这时候,严世藩刚升为太常寺少卿,父子二人都与吴仲桨不和,甄厅画、李牙这些人都嫉妒他,于是说吴仲桨的坏话:“吴仲桨自己依仗功劳大,只想独揽大权,把政事弄得一团糟。”于是皇帝也疏远了他,不采纳他的提议。恰逢山獠发动叛乱,吴仲桨请求离京担任资州刺史前去镇压平定他们,说:“推究胡人各部落不能满意的原因,都是因为我们对他们的护和信不够。现在趁他们处境危急,用恩德来安抚他们,可能(或希望)会有用处。”皇上嘉奖他,于是听从了他的谏言。吴仲桨到任后,当时獠人正围攻大牢镇,吴仲桨单兵匹马造访他们的军营,对众獠人说:“我是刺史,奉天子的诏令来安抚宣导你们,你们不要惊慌害怕。"有人说他假传圣旨,吴仲桨立即拿出尚方宝剑给他们看,众贼没有人敢轻举妄动。于是晓以利害、祸福关系,他们的首领感动高兴,让军队撤围而去,前后归附的有十馀万人。满一年后,兼任屯田员外郎,拿着符节招纳夷人。夷人开始害怕怀疑,衣服里面穿铠甲来迎接他,吴仲桨让几十名卫兵都撤离,一人独往夷人军营。夷人望见后欢快高呼,扔下兵器服从命令。从这以后那里的人都安居,便撤除镇守的兵士五千人。此前,军队中掠夺了很多妇女,吴仲桨给各营时主帅发去文书,将这些劫掠来的女子登记在册并给她们钱后送回家中,总共有数十人。皇帝很高兴给他官升一级,后来升为布政使。吴仲桨在资州三年,安抚将士,不怕劳苦,很得少数民族和汉人的拥戴。

  皇帝让吴仲桨主持边疆事务,让一个宦官告知他,打算作长久规划。但是严嵩、严世藩这些人嫉妒他的能力,对皇帝说:“资州百姓只知道有布政使,不知道有天子。”皇帝很担心,害怕他发动叛乱,于是诏令吴仲桨再次担任兵部右侍郎职务。嘉靖三十二年,安南国贡纳一种奇怪的野兽,说是麟,众人都为得到祥瑞而恭贺皇帝,唯独吴仲桨说:“真假不得而知,即使是真的,不是自己来的也不能说明是祥瑞之兆,希望送还他们的所献之物。”他又写了一篇赋进行讽谏。第二年,出现了彗星,没过多久出现荧惑守心的天象,紫微星黯淡无光,甚至出现日食,百姓都很惶恐。有关部门官员上奏说:“按惯例日食不满度数,或京师看不见,都应当上表祝贺。”吴仲桨说:“四方都看得见,京师看不见,这说明君王被阴险邪恶的小人蒙蔽;天下的人都知道,唯独朝廷不知道,它所带来的灾害会更厉害,不应当庆贺。”又陈请改革税制,说:“天象不同寻常,务必要恩德施及百姓。”以前管仲说过:‘作为国君,要以百姓为天,如果顺从那么家国安定,人才辅佐国家就会强盛,民心不向着国家就会有危机,百姓背叛那么国家就灭亡了。’现在正应该改革税制来让百姓得到好处。”甄厅画向来行动必须依据古制,愤怒地说:“祖宗之法怎么能改变呢?”吴仲桨回答说:“治理国家没有一成不变的办法,有利于国家就不必仿效旧法度。所以汤武不沿袭旧法度而能王天下,夏殷不更换旧礼制而灭亡。反对旧法的人不能非难,而沿袭旧礼的人不值得赞扬。”皇帝认为他说的对,虽然没有改革税制,但免除了五百万两白银的赋税,最终也没有发生什么变故,皇帝更加信任吴仲桨。当时严世藩担任工部左侍郎,皇上想要升他为尚书,吴仲桨扬言:“如果让严世藩做工部尚书,我一定身着白麻在朝廷上哭来破坏这件事。”严世藩贪婪钱财没有满足的时候,没有成为尚书,正是仲桨的功劳。

  此前,太子朱载壡去世,皇储久久位定。应当被立为皇储的应是裕王朱载坖,而严嵩一党却拥立景王朱载圳,并且说:“陛下正当壮年,为什么急着做不吉祥的事呢?”嘉靖三十九年,礼部参赞郭希颜上疏请求立太子,忤逆了皇上,被处死,有为他开脱的人遭受了髡钳之刑,一时间没有人再敢提这件事。皇帝喜欢黄老之学,越来越老态龙钟,吴仲桨上疏奏请皇帝立裕王为皇太子,没有得到回复,又上疏,(依然没有回复),又上疏四五次,严嵩一党趁机不断进谗言,皇帝很生气,当廷杖责四十,罢黜为贵州龙场驿丞。以前王守仁也曾被贬谪到这里,想到这个,吴仲桨颇觉慰藉。

  嘉靖四十一年,严嵩被罢黜,吴仲桨升迁为南京刑部主事。皇帝梦见溺水,有个女道士从西南方而来用船桨救了他。道士蓝道行解梦说:“您在西南方有个贵人,而且名字中当有‘桨’字。”皇帝非常高兴,破格升迁吴仲桨为礼部尚书。吴仲桨选拔文武官员,充分发挥这些人的才能。举发剪除奸恶盗贼,决不畏避退缩。他亲近贤才,屈身交接士人,荐举后辈,虽然位尊年高,一点倦怠的神色都没有。还不到半年,就由礼部尚书入内阁,有谨慎老实的名声。嘉靖四十三年,吴仲桨病重,请求辞官,皇帝亲自来探望,(并)极力挽留他,赐他赞拜不名、入朝不趋、剑履上殿这三项特权。后来又多次派遣宦官前去慰问。第二年,吴仲桨死在任上,皇上前去祭吊,这一年他六十六岁,谧号文襄。百姓思念吴仲桨的恩德,为他在京城附近建立了祠堂,每餐都要伴着礼乐献上祭品。皇帝沉迷于黄老学说,将所有的祠堂全部毁去,惟独专门下诏书要保留吴仲桨祠堂。

  (穿越的假)太史公说:《诗经》里说:“高山仰止,景行行止。”虽然我不能达到这样的境界,但我的内心是向往的。吴仲桨的仁爱心怀、向慕道义终生不止,以文官身份掌管边疆事务,又以武将身份进入朝堂,是多么见多识广、博学多知的君子啊!

时间: 2024-09-01 01:10:31

吴樘传翻译 吴樘传译文的相关文章

孟忠厚传翻译 孟忠厚传译文

<孟忠厚传>翻译如下:孟忠厚的家族在北宋时期比较显赫,孟忠厚的五世祖.高祖孟元,在宋仁宗时期担任马军都虞候.眉州防御使,死后赠太尉,追封魏王:四世祖.曾祖孟公随,在宋神宗时期任银青光禄大夫.检校太子宾客,死后赠太师,追封晋王:祖父孟在,在宋哲宗时期任安武军观察留后,死后赠太师.追封韩王:父亲孟彦弼,担任开封司录,中散大夫,封咸宁郡王,后来又改封豫章郡(今属南昌)王.吴兴郡(今属浙江省湖州市)王. 元祐七年(公元1092年),孟忠厚九岁时,孟忠厚的姑妈孟相,被选为宋哲宗的皇后,朝廷对孟忠厚一家人

桑怿传翻译 桑怿传原文及翻译

<桑怿传>翻译节选:桑怿是开封雍丘县人,他的哥哥桑慥因为参加进士考试而有名.桑怿也参加进士考试,却两次都没有考中,便到汝州.颍州间游历,在龙城获得废弃的田地数顷,退出科举考试尽力进行耕作.因年成不好,汝州附近的各县盗贼很多,桑怿找到县令对他说:"我想当耆长,在乡间往来巡查奸民."县令同意后,桑怿就召集乡村少年,并告诫说:"盗贼的事不能干了,我在这里,就不能容忍你们!"少年们连声答应. 里老父儿子死了没有入棺,盗贼夜晚就把尸体的衣服脱了.里老父害怕,又没有

种树郭橐驼传翻译注释 种树郭橐驼传的翻译注释

<种树郭橐驼传>翻译 郭橐驼,不知道他起初叫什么名字.他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰行走,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫"橐驼".橐驼听说后,说:"这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当."于是他舍弃了他原来的名字,也自称起"橐驼"来. 他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边.郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着把他接到家里奉养.观察橐驼种的树,有的是移植来的,也没有不成活的:而且长得高大茂盛,结果实早而

三国志诸葛亮传翻译 三国志诸葛亮传翻译原文

章武三年的春天,先主(刘备)在永安病情加重,(于是)把诸葛亮召到成都,把后事嘱托给他,(刘备)对诸葛亮说:"你的才能要十倍于曹丕,必能安定国家,最终成就大事.若嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成才的话你就自己称帝吧." 若嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成材的话你就自己称帝吧."诸葛亮哭着说到:"我一定就我所能,精忠卫国,死而后已!"先主又传诏,命令后主对待丞相就如对待父亲.建兴元年,册封诸葛亮为武乡侯,开始治理国家的事务. 后来,又加封诸葛亮为益

南齐书张瑰传翻译 南齐书张瑰传原文

<南齐书>张瑰传翻译:张瑰字祖逸,是吴郡吴县人.祖父张裕曾任宋的金紫光禄大夫.父亲张永,官至右光禄大夫.通晓音律,宋孝武帝曾问张永太极殿前钟声音为什么有嘶声,张永回答说:"铸钟时有铜滓掺入了."于是扣钟找铜滓所在,凿去铜滓,钟声于是清越起来. 张瑰最初任官为江夏王太尉行参军,署外兵,又随府为太傅五官,很受刘义恭的知遇.迁官太子舍人,中书郎,骠骑从事中郎,司徒右长史.当初,张永曾在白下领军抵抗过桂阳叛军,溃散,阮佃夫等要加罪张永,太祖(萧道成)反复为他申辩,张瑰从此感恩太祖主

大铁椎传翻译 大铁椎传的翻译

大铁椎传翻译:庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船.子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授<左传>中的兵谋兵法时,趁机问:"你走南闯北,碰到过奇异之人吗?"子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了<大铁椎传>. 大铁椎,不知是什么地方人.北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎.宋将军是怀庆青华镇人,擅长武术,七省爱好武术的人都来向他学习,人们因他长得魁梧健壮,所以叫他宋将军.宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,擅长射箭,比陈子灿大七岁,

与朋友交而不信乎翻译 与朋友交而不信乎译文

意思:同朋友交往是不是做到诚实可信了呢.该句出自<论语·学而>,<学而>是<论语>第一篇的篇名.<论语>中各篇一般都是以第一章的前二三个字作为该篇的篇名.<学而>一篇包括16章,内容涉及诸多方面. "与朋友交而不信乎"原文 曾子曰:"吾日三省吾身.为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?" "与朋友交而不信乎"原文翻译 曾子说:"我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力

三国志吴志吕蒙传翻译 三国志吴志吕蒙传翻译节选

吕蒙字子明,出生于汝南郡富陂县.少年时南渡长江,依附姐夫邓当.邓当是孙策的部将,之前多次讨伐山越族.吕蒙十五六岁时跟随邓当去攻击敌军.当时邓当部下的一个官吏认为吕蒙年纪小而轻视他,说:"那小子有什么能耐,只是去送死而已".后来又轻视他,吕蒙非常愤怒,拔出刀就杀了那个官吏,之后逃走了. 吕蒙后来通过校尉袁雄去投案,袁雄趁机替他说情,孙策召见了他,觉得他非同寻常,就接纳他并安置在自己身边.几年后,邓当去世,张昭举荐吕蒙代替邓当,任命为别部司马.孙权主事时,考虑到一些小将兵员少而费用不足,要

三国志王肃传原文及翻译 三国志王肃传的译文

<三国志·魏书·王肃传>的原文:王肃,琅邪临沂人.肃少而聪辩,涉猎经史,颇有大志.仕萧赜,历著作郎.太子舍人.秘书丞.肃自谓<礼><易>为长,亦未能通其大义也.父奂及兄弟并为萧赜所杀,肃自建业来奔. 高祖幸邺,闻肃至,虚襟待之,引见问故,甚哀恻之.遂语及为国之道肃陈说治乱深会帝旨高祖嗟纳之促席移景不觉坐之疲淹也.因言萧氏危灭之兆,可乘之机,劝高祖大举.高祖器重礼遇日有加焉,或屏左右相对谈说,至夜分不罢.肃亦尽忠输诚,无所隐避.寻除辅国将军,赐爵开阳伯;肃固辞伯爵,许之.