书事的翻译 书事的翻译是什么

  《书事》的翻译如下:小雨初停,天色带着点阴色。即使是白昼也懒得开远门,坐着观察青苔的颜色,这种深翠的颜色仿佛要染上衣服一样。

  《书事》的赏析

  《书事》是一首即事写景的古诗,诗人因为见到了深院景致,开始书写她当下的感受。诗中前两句“轻阴阁小雨,深院昼慵开”,诗人写客观事抒主观清,天色微阴正好应和了诗人疏懒的心情。一句话不过寥寥五个字既点明了时间、地点和人物,还抒发了诗人此刻的情致,表露出诗人本身疏懒闲适的性情。诗中后两句“坐看苍苔色,欲上人衣来”,诗人写自己在漫步院内时,偶遇青苔,便坐下观察。而青苔的深幽与翠绿又引发了诗人深一层的想象,怀疑青苔的翠色有可能染上自己的衣服。

  《书事》的原文

  《书事》

  轻阴阁小雨,深院昼慵开。

  坐看苍苔色,欲上人衣来。

时间: 2024-11-08 23:22:58

书事的翻译 书事的翻译是什么的相关文章

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译是匡衡把墙壁凿穿打了一个洞引来邻居家的烛光,让光亮照在书上来读.这句话出自文言文<匡衡凿壁借光>,选自汉代刘歆著.东晋葛洪辑抄的<西京杂记>.出自这个故事的成语是凿壁偷光,其字面的意思是借邻舍的烛光读书.一般用这个成语来形容在艰苦的条件下依然勤奋学习. 从凿壁借光的事例可看出:外因(环境和条件)并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成名.这就说明内因才是事物发展.变化的根据和第一位的原因,外因只是影响事物

郑伯克段于鄢翻译原文 郑伯克段于鄢翻译和原文

<郑伯克段于鄢>翻译 从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段.庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫"寤生",所以很厌恶他.武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应. 到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去.庄公说:"制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办."武姜便请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔. 大夫祭仲说:"分封的都城

夜书所见古诗夜书的意思 夜书所见写作背景

夜书所见古诗夜书的意思:书是"写"的意思,"夜书"指的是在晚上写作.<夜书所见>是南宋诗人叶绍翁所作的七言古诗,此诗以景衬情,动静结合,以梧叶声和风声衬出秋夜的寂静,还运用了对比手法,以儿童夜捉促织的乐景反衬自己客居他乡的悲情. <夜书所见>原文 夜书所见 南宋·叶绍翁 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情. 知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明. <夜书所见>翻译 萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡.忽然看到

事师之犹事父也的出处 事师之犹事父也出自哪里

"事师之犹事父也"出自<吕氏春秋·劝学>.<吕氏春秋>成书于秦始皇统一中国前夕,又称<吕览>,是一部以道家理论为基础,熔诸子百家学说于一炉的黄老道家名著,全书共二十六卷. 事师之犹事父也的出处 "事师之犹事父也"出自<吕氏春秋·劝学>,原文节选如下: 曾子曰:"君子行于道路,其有父者可知也,其有师者可知也.夫无父而无师者,余若夫何哉!"此言事师之犹事父也,曾点使曾参,过期而不至,人皆见曾点曰:&qu

书中自有黄金屋,书中自有颜如玉的意思出自 书中自有黄金屋,书中自有颜如玉什么意思

"书中自有黄金屋,书中自有颜如玉"出自宋真宗赵恒的<励学篇>,意思是只要通过学习,博取了功名,自然能有荣华富贵,也自然少不了美貌女子.黄金屋:泛指富贵满堂.荣华富贵.颜如玉:指美貌女子. <励学篇>原文:富家不用买良田,书中自有千钟粟.安居不用架高楼,书中自有黄金屋.出门莫恨无人随,书中车马多如簇.娶妻莫恨无良媒,书中自有颜如玉.男儿欲遂平生志,五经勤向窗前读. 译文:富裕的家庭不需要买肥沃的土地,读书就可以获得许多粮食.安家不用建造高楼,读书便可以获得富贵荣华

书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么

书戴嵩画牛文言文翻译为:四川有个杜处士,爱书画,他所珍藏的书画有几百种.其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱.他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着. 有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:"这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间.现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了!"杜处士笑笑,感到他说得很有道理.古人有句话说:"耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣."这个道理是不会改变的呀! <书戴嵩画牛&

别来半岁音书绝一寸离肠千万结翻译 别来半岁音书绝一寸离肠千万结的翻译

别来半岁音书绝,一寸离肠千万结翻译:别后半年未收到你的信,思肠为你断作千百寸,每一寸都系结着万千的愁,每一个愁结都揪着我的心.该句出自晚唐词人韦庄的作品<应天长·别来半岁音书绝>,为别后相忆之词.上片写行者半岁离别.离肠百结的相思之情;下片从居者着想,写她面对明媚的春光,日夜怀念远方的行人.这首词直接倾吐真情,毫无掩饰.语虽浅直,而情实郁结. <应天长·别来半岁音书绝>原文 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结.难相见,易相别,又是玉楼花似雪.暗相思,无处说,惆怅夜来烟月.想得此时情切,

书黄筌画雀文言文翻译 书黄筌画雀文言文

<书黄筌画雀>的翻译:黄筌画了只飞鸟,鸟的脖子和脚都是伸展的.有人说:"飞鸟缩起脖子才能张开足,把脚缩起来才能伸出脖子,没有像这样两者都张开的."黄筌验证后,发现确实是这样.由此可知,如果不能仔细观察事物,就算只是个画师,也无法做好本职工作,更何况是做大事的人呢?因此君子应该认真学习并且善于提问才是. <书黄筌画雀>的原文 黄筌画飞鸟,颈足皆展.或曰:"飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者."验之信然.乃知观物不审者,虽画师且不能,况其大者乎

书戴嵩画牛题目怎么翻译 书戴嵩画牛题目的翻译

<书戴嵩画牛>题目翻译为:戴嵩画的<斗牛图>.<书戴嵩画牛>是北宋文学家苏轼创作的一篇散文,文章讲述一个牧童指出大画家戴嵩画牛的错误之处,告诉我们实践出真知的真理,深入浅出,耐人寻味,暗讥当政者不尊重现实而胡乱变法改制的错误行为. <书戴嵩画牛>原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数.有戴嵩<牛>一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随.一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:"此画斗牛也.牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣.&quo