何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时的意思

  “何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时”的意思:几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。该句出自唐朝诗人李商隐的《夜雨寄北》。

  《夜雨寄北》原文

  夜雨寄北

  唐·李商隐

  君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

  何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

  《夜雨寄北》翻译

你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池。几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。

《夜雨寄北》赏析

  这是作者身居异乡巴蜀时以诗的形式写给远在长安的妻子(一说友人)的复信。

  此诗开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对对方的深深思念。后两句设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。

  诗即兴写来,写出了作者刹那间情感的曲折变化。语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。与李商隐的大部分诗词表现出来的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色。

  全诗构思新巧,跌宕有致,言浅意深,语短情长,具有含蓄的力量,千百年来吸引着无数读者,令人百读不厌。

《夜雨寄北》作者介绍

  李商隐,唐代诗人。字义山,号玉溪生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。

擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。

《夜雨寄北》注释

  ⑴寄北:写诗寄给北方的人。当时诗人在巴蜀,他的亲友在长安,所以说“寄北”。

  ⑵君:对对方的尊称,相当于现代汉语中的“您”。归期:指回家的日期。

  ⑶巴山:泛指重庆一带的山。重庆古代属巴国。

  ⑷何当:何时能够。盼望之词。共:副词,用在谓语前,相当于“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。

  ⑸却话:回头说,追述。却,一说还,再。

  《夜雨寄北》创作背景

  这首诗是李商隐滞留巴蜀时寄怀长安亲友之作。从诗歌的内容和所表现的情感来看,被怀念的当是与作者关系非常亲密的人。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。

时间: 2024-08-29 07:49:28

何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时的意思的相关文章

何当共剪西窗烛的下一句是什么 何当共剪西窗烛的意思

"何当共剪西窗烛"的下一句是"却话巴山夜雨时",这两句诗的意思是什么时候你我才能重新聚首,一起在西窗边剪烛花;到那个时候再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思. <夜雨寄北> 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. 译文 你问我回家的日子,我还没有确定回去的日子;今晚巴山下着大雨,雨水涨满了秋天的河池. 什么时候你我才能重新聚首,一起在西窗下共剪烛花;那时再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思. 赏析 诗的一.二句对作者眼前的环境

共剪西窗烛巴山夜雨时全诗 却话巴山夜雨时是哪首诗

"何当共剪西窗烛"出自<夜雨寄北>,全诗原文为:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时.<夜雨寄北>是唐代诗人李商隐的作品. <夜雨寄北>的译文 你问我回家的日期,但日期还不能够确定.眼下巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的池塘. 什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么思念你! <夜雨寄北>的赏析 写作这首诗时,诗人远在东川,而他的妻小却远在长安

夜雨寄北翻译赏析 夜雨寄北翻译及赏析

赏析:<夜雨寄北>是李商隐的诗作,这是一首抒情诗,是诗人给妻子或友人的复信.这首诗质朴.自然写出了诗人刹那间情感的曲折变化,构思新巧,语短情长,具有含蓄的力量,同样也具有"寄托深而措辞婉"的艺术特色.翻译:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子.此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池.什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你! 原文及翻译 夜雨寄北 李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋

李商隐和杜牧并称什么 李商隐与杜牧合称为

李商隐和杜牧并称为"小李杜",其中李商隐又与李贺.李白合称"三李".李商隐擅长诗歌写作,所作的爱情诗和无题诗写得更是缠绵悱恻,优美动人.杜牧的诗歌则是以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主. 李商隐简介 李商隐,字义山,号玉谿生,是晚唐时期的著名诗人.李商隐擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称"小李杜",与温庭筠合称为"温李".李商隐写的诗构思新奇,风格浓丽,尤其是爱情诗,更是为人传诵,他的代表作有<无题>.

夜雨寄北李商隐翻译 夜雨寄北李商隐全诗翻译

<夜雨寄北>翻译:你问我回家的日期,我没有定归期,今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子.何时我们才能重新相聚,在西窗下一起秉烛长谈,再来叙说今晚巴山夜雨的情景.这首诗是诗人李商隐写给对方的回信. <夜雨寄北>原诗 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. 赏析 这是一首抒情诗,写出了诗人刹那间情感的曲折变化.诗中充满了作者对妻子深深的思念之情,同时诗人用朴实无华的文字,写出了他对妻子的一片情深.全诗既描写了身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福

李商隐字什么号什么 诗人李商隐字什么号什么

李商隐字义山,号玉谿生,是我国晚唐著名诗人,和杜牧合称"小李杜".李商隐是一个刻意追求诗美的诗人,他擅长诗歌写作,骈文文学价值颇高,他的爱情诗和无题诗更是写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵. 李商隐文学成就 1.李商隐的咏史诗有很高的成就,他的咏史诗着眼于借鉴历史的经验教训来指陈政事.讥评时世加以补充发挥,使咏史成为政治诗的一种特殊形式. 2.无题诗是李商隐独具一格的创造,它们大多以男女爱情相思为题材,意境要眇,情思宛转,辞藻精丽,声调和美且能疏密相间,读来令人回肠荡气. 李商隐作品 1

夜雨寄北主旨是什么 夜雨寄北主旨是什么意思

<夜雨寄北>的主旨:全诗表达了诗人对妻子热烈的思念之情,抒发了诗人心中的寂寥之情.<夜雨寄北>是诗人写给妻子的书信,诗中流露出诗人因留滞异乡.不知归期的羁旅之愁,也表达了诗人对妻子的一片深情. <夜雨寄北> 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. <夜雨寄北>的译文 你问我归家的日子,但归期还未定,今晚的巴山下着磅礴大雨,雨水已涨满秋池.什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情. <夜雨寄北>的赏

君问归期未有期中的君是指谁 君问归期未有期的君指的是谁

"君问归期未有期"中的"君"是指作者的妻子.诗句出自千古名篇<夜雨寄北>,选自<玉溪生诗>卷三,这首诗是作者留滞巴蜀时寄怀妻子或亲友之作.作者是我国唐朝时期著名诗人李商隐,全诗为:"君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时". <夜雨寄北>译文 您问归期,归期实难说准.巴山连夜暴雨,涨满秋池.什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好. <

山海自有归期,风雨自有相逢出自哪里 山海自有归期

"山海自有归期,风雨自有相逢"出自网络句子,改编自晚唐诗人李商隐的诗作<夜雨寄北>.诗词意思是像石头.水流一样会有时间归于一处成为山海,也像风.雨一般总会有相逢之日.寓意是说:虽然人生无常,人与人之间有诸多变化,但不必担心,山水自有相逢,肯定能在某处又遇上. <夜雨寄北>是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信.诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子王晏媄深深的思念.后两句即设想来日