高峡出平湖的全诗 水调歌头游泳翻译

  全诗:才饮长沙水,又食武昌鱼。万里长江横渡,极目楚天舒。不管风吹浪打,胜似闲庭信步,今日得宽馀。子在川上曰:逝者如斯夫!风樯动,龟蛇静,起宏图。一桥飞架南北,天堑变通途。更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖。神女应无恙,当惊世界殊。

“高峡出平湖”出自毛泽东所作的《水调歌头·游泳》。

  《水调歌头·游泳》翻译

  刚喝了长沙的水,又吃着武昌的鱼。我在万里长江上横渡,举目眺望舒展的长空。哪管得风吹浪涌,这一切犹如信步闲庭,今天我终于可以尽情流连。

  江面风帆飘荡,龟蛇二山静静伫立,胸中宏图升起。大桥飞跨沟通南北,长江天堑将会畅行无阻。我还要在长江西边竖起大坝,斩断巫山多雨的洪水,让三峡出现平坦的水库。神女(神女峰)如果当时还在,必定会惊愕世界变了模样。

  《水调歌头·游泳》注释

  游泳:1956年6月,作者曾由武昌游泳横渡长江,到达汉口。

  极目楚天舒:极目,放眼远望。武昌一带在春秋战国时属于楚国的范围,所以作者把这一带的天空叫“楚天”。舒,舒展,开阔。

  宽馀(yú):字从食从余,余本意为“剩下的”,“食”和“余”联合起来表示“用餐后剩下的食物”。指神态舒缓,心情畅快。

  风樯(qiáng):樯,桅杆。风樯,指帆船。

  龟蛇:见《菩萨蛮·黄鹤楼》“龟蛇锁大江”注。在词中实指龟山、蛇山。

  一桥飞架南北:指当时正在修建的武汉长江大桥。

天堑(qiàn):堑,沟壕。古人把长江视为“天堑”。

高峡:指的是三峡。

  《水调歌头·游泳》赏析

  词的上阙描绘了祖国江山雄伟瑰丽的图景,抒发了诗人畅游长江的豪情逸兴。词的下阕展描写了在社会主义条件下长江的伟大变革。

  全词运用革命的现实主义和革命的浪漫主义相结合的创作方法,谱写了一曲社会主义革命和社会主义建设的战歌。在词里各种景物,历史神话等融贯着社会主义的道理。

  表达了毛泽东对中国人民建设祖国和改变山河的豪迈气概,体现出来毛泽东对未来景象的展望,也表达出了一桥贯通大江南北的历史意义。

  《水调歌头·游泳》创作背景

  1956年毛泽东巡视南方,又视察了大桥的施工。6月1日、3日、4日毛泽东在武汉三次畅游长江,写下了此词。

  《水调歌头·游泳》作者介绍

  毛泽东,字润之,笔名子任。1893年12月26日生于湖南湘潭韶山,主要著作有《毛泽东选集》(四卷)、《毛泽东文集》(八卷)、《毛泽东诗词》(共43首)。

时间: 2024-08-29 09:58:17

高峡出平湖的全诗 水调歌头游泳翻译的相关文章

水调歌头游泳翻译 水调歌头游泳主旨

<水调歌头·游泳>的翻译:刚喝了长沙的水,又在吃武昌的鱼.我横渡这万里长江,举目眺望舒展的长空.尽管风吹浪涌,也比在庭院中散步还要舒服,今天我终于可以尽情流连此地.孔子在河岸上说:时间就像这奔流不息的河水一样,昼夜不停地流逝着! 江面风帆飘荡,龟蛇二山静静伫立,胸中宏图升起.武汉长江大桥建成以后,长江天险成为通畅的大路.我还要在长江西边建起大坝,把巫山多雨造成的洪水拦腰截住,让三峡出现平坦的水库.神女如果当时还健在,她看到高峡出平湖,必定会惊愕世界变了模样. <水调歌头·游泳>的原

又食武昌鱼全诗 水调歌头游泳原文

全诗:才饮长沙水,又食武昌鱼.万里长江横渡,极目楚天舒.不管风吹浪打,胜似闲庭信步,今日得宽馀.子在川上曰:逝者如斯夫!风樯动,龟蛇静,起宏图.一桥飞架南北,天堑变通途.更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖.神女应无恙,当惊世界殊. "又食武昌鱼"出自毛泽东所作的<水调歌头·游泳>. <水调歌头·游泳>翻译 刚喝了长沙的水,又吃着武昌的鱼.我在万里长江上横渡,举目眺望舒展的长空.哪管得风吹浪涌,这一切犹如信步闲庭,今天我终于可以尽情流连. 江面风帆飘荡,龟蛇二

世上无难事只要肯登攀全诗 水调歌头重上井冈山翻译

全诗 久有凌云志,重上井冈山.千里来寻故地,旧貌变新颜.到处莺歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端.过了黄洋界,险处不须看. 风雷动,旌旗奋,是人寰.三十八年过去,弹指一挥间.可上九天揽月,可下五洋捉鳖,谈笑凯歌还.世上无难事,只要肯登攀. "世上无难事,只要肯登攀"出自毛泽东所作的<水调歌头·重上井冈山>. <水调歌头·重上井冈山>翻译 很久以前我就怀有登高望远的凌云壮志,今天终于重新登上了井冈山.千里迢迢来寻访当年创建革命根据地的地方,昔日的面貌已经换成了新的容

《水调歌头》全诗 水调歌头明月几时有原文

全诗 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由. 明月几时有?把酒问青天.不知天上宫阙,今夕是何年.我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间. 转朱阁,低绮户,照无眠.不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全.但愿人长久,千里共婵娟. "水调歌头"指的是苏轼所作的<水调歌头明月几时有>,此词作于宋神宗熙宁九年(1076年)中秋,当时作者在密州(今山东诸城). <水调歌头明月几时有>翻译 丙辰年中秋,通宵畅饮,大醉而

水调歌头明月几时有翻译 水调歌头明月几时有翻译全文翻译

<水调歌头·明月几时有>翻译:丙辰年中秋,通宵畅饮,大醉而归,写了这首词,复有些思念弟弟苏辙.怎么才能知道月亮圆缺的规律呢?我举杯遥问苍穹.不知道天宫里,现在是何年月?我本可以和着这清风扶摇而上去问问故人,只怕高楼红墙.层楼叠榭,我经不住那高处的寒意.而那九天之上的风光又哪里比得上此刻银光乍泄下,犹如宫娥起舞的影和这水波微荡的风呢? 流光瞬息,月儿从高楼檐角,又跳入满是雕花团簇的窗棂,盯着我这样辗转反侧的外乡之人看啊看.月儿呀月儿我可有哪里惹恼了你吗,不然为什么要在我与亲朋分别的时候格外的圆呢

水调歌头苏轼翻译 水调歌头苏轼译文

<水调歌头明月几时有>翻译 丙辰年中秋,通宵畅饮,大醉而归,写了这首词--并有些思念弟弟苏辙. 怎么才能知道月亮圆缺的规律呢?我举杯遥问苍穹.不知道天宫里,现在是何年月?我本可以和着这清风扶摇而上去问问故人,只怕高楼红墙.层楼叠榭,我经不住那高处的寒意.而那九天之上的风光又哪里比得上此刻银光乍泄下,犹如宫娥起舞的影和这水波微荡的风呢? 流光瞬息,月儿从高楼檐角,又跳入满是雕花团簇的窗棂,盯着我这样辗转反侧的外乡之人看啊看.月儿呀月儿我可有哪里惹恼了你吗,不然为什么要在我与亲朋分别的时候格外的圆

天高云淡望断南飞雁全诗 清平乐六盘水翻译

全诗 天高云淡,望断南飞雁.不到长城非好汉,屈指行程二万. 六盘山上高峰,红旗漫卷西风.今日长缨在手,何时缚住苍龙? "天高云淡望断南飞雁"出自毛泽东所作的<清平乐·六盘山>. <清平乐·六盘山>翻译 长空高阔白云清朗,南飞的大雁已望到了天边.不登临长城关口绝不是英雄,算下来已征战了二万. 六盘山上雄峰再拔,烈烈西风漫卷着红旗.今天我长绳之武装紧握手中,哪一天才会将那蒋家狂龙捆缚? <清平乐·六盘山>注释 1.清平乐:词牌名,原为唐教坊曲名,取用汉乐

明镜亦非台这首诗全诗 菩提偈翻译

全诗 其一:菩提本无树,明镜亦非台.佛性常清净,何处有尘埃! 其二:身是菩提树,心如明镜台.明镜本清净,何处染尘埃! 其三:菩提本无树,明镜亦非台.本来无一物,何处惹尘埃! 其四:菩提只向心觅,何劳向外求玄?听说依此修行,西方只在目前! "明镜亦非台"出自六祖慧能所创作的<菩提偈>. <菩提偈>翻译 其一:本来就没有菩提树,也并不是明亮的镜台.只要佛性清净,哪里会有什么尘埃? 其二:众生的身体就是一棵菩提树, 众生的心灵就像一座明镜台.明亮的镜子本来就很干净,哪

不辞长作岭南人全诗 惠州一绝翻译

全诗 罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新. 日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人. "不辞长作岭南人"出自北宋文学家苏轼所创作的<惠州一绝>,这首诗是苏轼被贬惠州期间所作,是一首赞美荔枝美味可口的诗歌. <惠州一绝>翻译 罗浮山下四季都是春天,枇杷和杨梅天天都有新鲜的,如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人. <惠州一绝>注释 ①罗浮山:在广东博罗.增城.龙门三县交界处,长达百余公里,峰峦四百多,风景秀丽,为岭南名山. ②卢橘:橘的一种,因其色黑,故名(