朝闻道夕死可矣翻译 朝闻道夕死可矣的正确意思

  “朝闻道,夕死可矣”的意思是:早上悟到了真理,晚上死了也可以。这句话出自《论语·里仁第四》,比喻对真理与理想的热切追求,这种追求甚至可以超越生死。“朝闻道,夕死可矣”中的“道”指的是儒家学说中的“仁义之道”。

  朝闻道夕死可矣的原文

  “朝闻道,夕死可矣”出自《论语·里仁第四》,原文如下:

  子曰:“人之过也,各于其党。观过,斯知仁矣,朝闻道,夕死可矣。”

  译文:孔子说:“人们的错误,总是与他那个集团的人所犯错误的性质是一样的。所以,考察一个人所犯的错误,就可以知道他有没有仁德了。如果早晨悟知了道,就是当天晚上死去也心甘。”

  赏析:“朝闻道,夕死可矣 ”的“道”特指儒家的“仁义之道”。孔子认为懂得了仁义的 道理,就应该用自己的一生去实践它,有时为了捍卫之,甚至不惜牺牲自己的生命。“朝闻道,夕死可矣”重在“行”,即实践,且强调牺牲精神。

时间: 2024-12-13 01:36:22

朝闻道夕死可矣翻译 朝闻道夕死可矣的正确意思的相关文章

辟邪说,难壬人,不为拒谏翻译 答司马谏议书原文

"辟邪说,难壬人,不为拒谏"翻译:抨击不正确的言论,驳斥巧辩的坏人,(这)不能算是拒绝接受(他人的)规劝. "辟邪说,难壬人,不为拒谏"出自北宋文学家王安石所写的<答司马谏议书>,篇中对司马光加给作者的"侵官.生事.征利.拒谏.怨谤"五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心.言辞犀利,针锋相对,是古代的驳论名篇之一. <答司马谏议书>原文 答司马谏议书 某启: 昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日

朝闻道夕死可矣的正确意思 朝闻道夕可死是什么意思

"朝闻道,夕死可矣"的意思:早上明白了真理,晚上死了也可以."朝闻道"的"道"指的是儒家的核心思想,即"仁".这句话表明了孔子愿意一生践行仁道,哪怕用自己的生命去捍卫仁道也毫无遗憾. 朝闻道夕死可矣的解析 "朝闻道,夕死可矣"出自<论语·里仁第四>,表明了孔子对道德理想.孔子用了以他的一生去实践他的道德理想与政治主张,是一个可以为"道"而生,为"道"而死的

夕死可矣前一句 夕死可矣什么意思

夕死可矣前一句:朝闻道.出自<论语·里仁>,懂得了仁义的道理,就应该用自己的一生去实践它,有时为了捍卫之,甚至不惜牺牲自己的生命是这句话包含的深刻内涵. "早晨得知真理,要我当晚死去,都可以."这跟一般人的理解基本上一致.人们对这句话的理解都有些想当然 ,细究起来又发现这样理解不合事理逻辑,本来是一句内涵丰富深刻的名言,这么一理解反而索然无味了. 今天我们谈论人生观.价值观时常说 "为真理而死"."为正义事业而死".这正是"

一箪食一瓢饮正确翻译 一箪食一瓢饮翻译

翻译:一碗饭,一瓢水. "一箪食,一瓢饮"出自<论语·雍也>,本章共包括30章,涉及到"中庸之道"."恕"的学说."文质"思想,同时还包括如何培养"仁德"的一些主张. "一箪食一瓢饮"原文 子曰:"贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉回也." "一箪食一瓢饮"原文注释 箪(dān):古代盛饭用的竹器. 巷:此

曾国藩挺经全文翻译 曾国藩挺经的全文翻译

译文:仔细思考古人修身的要义,其效果特别明显的地方,大约有四处:在独处时也慎重不苟,就能做到心中泰然;主观上做到庄严恭敬,就能身体强健;追求仁义,就能受到众人爱戴;正心诚意,则神灵钦敬.慎重独处,就是遏制贪欲,连其中最隐蔽微小之处也不忽略,遵循自然之理而行,一时也不间断,这样内心自省而无愧于心,所以心胸安泰. 曾国藩<挺经>全文翻译  第一章 存诚自养 慎独自处--"内圣"法 原文 细思古人工夫,其效之尤著者,约有四端:曰慎独则心泰,曰主敬则身强,曰求仁则人悦,曰思诚则神钦

学如不及 犹恐失之翻译 学如不及犹恐失之翻译句子

"学如不及,犹恐失之"的翻译:学习好像在追赶什么,又会担心会丢失什么."学如不及,犹恐失之"出自<论语·第八章·泰伯篇>,这句话阐述了学习不知满足的紧迫感以及积极进取的学习态度. 学如不及犹恐失之的解析 "学如不及,犹恐失之"讲的是学习态度的问题.<论语>中有多个篇章谈论孔子是如何对待学习的,比如"学而不厌"."朝闻道,夕死可矣"."见贤思齐焉,见不贤而内自省也"

且人患志之不立何忧令名不彰邪翻译 且人患志之不立何忧令名不彰邪是什么意思

"且人患志之不立何忧令名不彰邪"的原句是"人患志之不立,亦何忧令名不彰邪",该句出自<世说新语·自新>,意思是:再说,一个人只怕不能立定志向,又何必担忧美名无法显扬呢? 原文 周处年少时,凶强侠气,为乡里所患.又义兴水中有蛟,山中有邅迹虎,并皆暴犯百姓,义兴人谓为"三横",而处尤剧.或说处杀虎斩蛟,实冀"三横"唯余其一.处即刺杀虎,又入水击蛟,蛟或浮或没,行数十里,处与之俱,经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆.竟杀蛟

庐山栖贤新修僧堂记文言文翻译 庐山栖贤新修僧堂记文言文的翻译

元丰三年,我因获罪而被贬到高安县.夏天六月时,经过庐山,知道那里风景优美却不敢久留.停留两天后,爬上庐山的南面,进入栖贤谷.谷中有很多巨石,高耸相靠.水在石头中间流动,声音像雷霆,像千辆车疾驰,令人惊恐而不能自控,就连险要的三峡也比不上.所以那桥叫"三峡"(桥). 过桥向东,依山沿水而行,(只见)流水平滑像白练.(流水)横冲巨石,汇集而形成大车轮(的形状),回旋汹涌,穷尽水的(各种)变化.(栖贤)寺院建在流水的上游,右靠石壁,左临流水.石壁的脚下,僧堂建在那里.狂峰怪石,(宛如)在屋檐

一食或尽粟一石的尽 一食或尽粟一石翻译

"尽"在此诗句中作动词用,是"吃尽.吃完"的意思.出自唐代诗人韩愈的<马说>,"马之千里者,一食或尽粟一石",翻译为:(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食. <马说> 唐·韩愈 世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也. 马之千里者,一食或尽粟一石.食马者不知其能千里而食也.是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其