智子疑邻翻译及寓意

  翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

寓意

  1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。

  2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见,持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待。

  文章告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

  《智子疑邻》原文

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

  《智子疑邻》注释

  1、宋:宋国。

  2、富人;富裕的人。

  3、雨(yù):下雨,名词作动词。.

  4、坏:毁坏,损坏。

  5、筑:修补。

  6、盗:小偷,在这里动词活用为名词。

  7、父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。

  8、亦云:也这样说。云:说。亦:也。

  9、暮:晚上。

  10、而:表修饰。

  11、果:果然。

  12、亡:丢失。

  13、家:指这家人。

  14、甚:很,非常。

  15、智其子:意动用法,以.....为智。认为他的儿子很聪明。智认为…聪明。

  16、而(疑邻人之父):表示转折关系。

  《智子疑邻》说明什么道理

  1、从主人那:听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

  2、从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。

  我们不可以对别人报以偏见,要客观看事物。相信他人善言。

  《智子疑邻》作者介绍

  韩非(约公元前280--前233年),华夏族,韩国都城新郑(今河南省新郑市)人,战国末期杰出的思想家、哲学家和散文家。韩非被誉为最得荀子思想精髓的两个人之一。

时间: 2024-12-10 17:00:08

智子疑邻翻译及寓意的相关文章

智子疑邻的翻译及原文 智子疑邻翻译及原文

翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏.他儿子说:"如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来."隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物.他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的. 原文:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:"不筑,必将有盗."其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. <智子疑邻>注释 1.宋:宋国. 2.富人:富裕的人. 3.雨(yù):下雨,名词作动词.. 4.坏:毁坏,损坏. 5.筑:修补. 6.盗

智子疑邻寓意 智子疑邻寓意是什么

<智子疑邻>的寓意:不要以亲疏远近作为判断是非的标准.在听取他人的意见时,不能听凭自己的主观臆测,要一视同仁地对待周遭的各种意见,以客观的心态听取正确的意见.同时,这个故事也告诉我们,当我们同别人关系疏远时,即便提了正确的意见,对方也不一定听取. 智子疑邻的释义 智子疑邻是一个成语典故,出自<韩非子·说难>.顾名思义,其实这个故事的题目已经揭示了它的寓意,智子疑邻的意思是:"认为儿子聪明机智,却怀疑邻居",这就揭示了"智子疑邻是"是一个因为亲

智子疑邻的寓意及翻译

翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏.他儿子说:"如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来."隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物.他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的. 寓意 1.从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系. 2.从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见,持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待. 文章告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作

智子疑邻的文言文翻译和寓意

翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏.他儿子说:"如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来."隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物.他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的. 寓意 1.从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系. 2.从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见,持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待. 文章告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作

智子疑邻的寓意 智子疑邻的寓意是什么

智子疑邻这篇文章的寓意是:在给人提正确的意见时,要考虑自己与听者的关系,否则会引起不必要的麻烦.或者:听意见只应听取正确的,而不要看这意见是什么人提出的,对人不能持偏见. <智子疑邻>的原文 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:"不筑,必将有盗."其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 翻译 宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏.他儿子说:"如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来."隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物.他家人

智子疑邻的文言文翻译 智子疑邻的文言文翻译是什么

<智子疑邻>的翻译:宋国有个富人,因为天下大雨,他家的墙坍塌毁坏了.他的儿子说:"如果不赶快修补它,肯定会有盗贼进来."他们隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物,这家人认为他的儿子很聪明,却怀疑偷盗的人是隔壁那个老人. <智子疑邻>的原文 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:"不筑,必将有盗."其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. <智子疑邻>的道理 <智子疑邻>这篇文言文讲述了一个常见的现象

智子疑邻译文和道理 智子疑邻的译文意思

<智子疑邻>的译文:宋国有位富人,他家的墙因为大雨而坍塌.他的儿子说:"如果不赶紧修筑墙,必定会有盗贼进来."他们隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物,这家人认为儿子很聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的.寓意:不能因为亲疏远近来评判他人,在听取他人意见时应该保持客观. <智子疑邻>的原文 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:"不筑,必将有盗."其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 注释 智其子:以为他的儿子很聪明,聪

智子疑邻的道理 智子疑邻的道理启示

<智子疑邻>的故事告诉我们不能用亲疏远近作为评判他人的标准,要客观看待他人的意见,从实际出发,一视同仁地对待周遭的各种意见,这样才能清醒地判断现状,并且做出正确且合适的决策. <智子疑邻>的原文 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:"不筑,必将有盗."其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. <智子疑邻>的译文 宋国有位富人,他家的墙因为大雨而坍塌.他的儿子说:"如果不赶紧修筑墙,必定会有盗贼进来."他们隔壁的老人也这

智子疑邻的故事 智子疑邻这则寓言的大意

宋国有一个富人,有一天大雨将他家的墙冲坏了.富人的儿子说:"要是不修筑的话,一定会有盗贼来偷东西."邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然被盗了.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑是邻居家的老公公偷了他家的东西. <智子疑邻>原文 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:"不筑,必将有盗."其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 译文 宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏.他儿子说:"如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来.