潇湘何事等闲回xiāo xiāng hé shì děng xián huí?水碧沙明两岸苔shuǐ bì shā míng liǎng àn tái。二十五弦弹夜月èr shí wǔ xián dàn yè yuè,不胜清怨却飞来bù shèng qīng yuàn què fēi lái。
原文及翻译
归雁
潇湘何事等闲回?水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
译文:大雁啊,你为何要无端地飞离那风光无限的湘江?那里碧沙浩渺,沙滩明净,两岸水草丰茂,环境何等宜人!是否因为湘水女神月夜琴瑟,声声哀怨,如泣如诉,你难以忍受那动人心弦的无限凄凉?
赏析
《归雁》的作者是钱起,诗人借写充满客愁的旅雁,婉转地表露了宦游他乡的羁旅之思。该诗以独特的艺术特色,成为引人注目的咏雁名篇之一。
“潇湘何事等闲回?水碧沙明两岸苔。”开头两句用的是倒置法。这突兀的询问,一下子就把读者的思路引上了诗人所安排的轨道——不理会大雁的习性,而另外探寻大雁归来的原因。作者在第三、四句代雁作了回答:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。”诗人借助充满羁旅愁苦的大雁,委婉地表达了客居他乡的羁旅愁思。从归雁想到了它们归来前的栖息地,又想到了湘江女神善于鼓瑟的神话,再根据瑟曲有《归雁操》进而把鼓瑟同大雁的归来相联系,这样就形成了诗中的奇思妙想。
时间: 2024-11-17 17:44:31