凿壁偷光的故事告诉我们什么道理 凿壁借光告诉我们什么道理

  《凿壁偷光》的故事告诉我们勤奋努力的重要性,即使没有富裕的家庭条件为我们提供更好的教育环境,我们也不能轻易被生活的磨难所打倒,要相信天道酬勤,一分耕耘一分收获,凭借着自己的努力克服困难。

  《凿壁偷光》的原文

  匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

  译文

  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。

时间: 2024-11-03 21:55:08

凿壁偷光的故事告诉我们什么道理 凿壁借光告诉我们什么道理的相关文章

凿壁借光的故事主要讲了什么 凿壁借光的故事讲了什么

凿壁借光讲述的是在汉代又一个叫匡衡的人勤奋好学,但是家里很穷,买不起蜡烛,匡衡白天要干活,晚上才有时间读书,匡衡没办法就利用邻居家的小洞烛光刻苦学习,最后饱读诗书成了有名的学者. 汉朝时,少年时的匡衡,非常勤奋好学.由于家里很穷,所以他白天必须干许多活,挣钱糊口.只有晚上,他才能坐下来安心读书.不过,他又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书了. 匡衡心痛这浪费的时间,内心非常痛苦.他的邻居家里很富有,一到晚上好几间屋子都点起蜡烛,把屋子照得通亮.匡衡有一天鼓起勇气,对邻居说:"我晚上想读书,可买不起蜡

凿壁借光还是凿壁偷光 凿壁借光还是凿壁偷光正确

凿壁偷光和凿壁借光都是正确的.凿壁偷光,也称凿壁借光.原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,后用来形容家贫而读书刻苦学习的事情."凿壁偷光"一词出自晋·葛洪<西京杂记>:"匡衡字稚圭:勤学而无烛:邻舍有烛而炽不逮:衡乃穿壁引光:以书映光而读书." 凿壁借光原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪,问衡,衡曰:"愿得主人书遍读之."主人感叹,资给以书,遂

凿壁偷光还是凿壁借光 凿壁偷光还是凿壁借光成语

凿壁偷光和凿壁借光都是正确的.凿壁偷光也称凿壁借光.原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书.后用来形容家贫而读书刻苦.出处:晋·葛洪<西京杂记>:"匡衡字稚圭:勤学而无烛:邻舍有烛而炽不逮:衡乃穿壁引光:以书映光而读书."白话译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛.邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书. 关于爱学习的古诗 1<勤学> [宋]汪洙 学向勤中得,萤窗万卷书. 三冬今足用,谁笑腹空虚. 2<劝学>

谁是凿壁借光? 凿壁借光的是什么人

"凿壁借光"的是匡衡.匡衡,字稚圭,东海郡承县人,西汉经学家,官至丞相.匡家世代务农,但匡衡却十分好学,勤奋努力.由于家境贫寒,他不得不靠替人帮工以获取读书费用,关于匡衡"凿壁借光"的故事被世人广为称颂.唐代杜甫评价他道:"匡衡抗疏功名薄, 刘向传经心事违." 凿壁借光的是什么人 "凿壁偷光"既是一个汉语成语,也是一个成语故事.原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,后用来形容家贫而读书刻苦学习的事情."凿壁偷光&qu

凿壁借光的主人公是谁 凿壁借光的主人公

凿壁偷光的主人公是匡衡,字稚圭,东海郡承县人.匡衡是西汉经学家,官至丞相.匡家世代务农,但匡衡却十分好学,勤奋努力,由于家境贫寒,他不得不靠替人帮工以获取读书费用,他"凿壁借光"的故事被世人广为称颂. 原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪,问衡,衡曰:"愿得主人书遍读之."主人感叹,资给以书,遂成大学. 译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛.邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙

凿壁借光是什么意思 凿壁借光有什么启示

"凿壁借光"的意思是,将墙壁凿出一个洞,借助这个洞使邻居家的烛光照到自己家来."凿壁借光"是个成语,出自<西京杂记>卷二,它原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,现在这个成语用来形容读书勤奋刻苦.也称"凿壁偷光". 原出处: <西京杂记>卷二:匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光,以书映光而读之." 关于<西京杂记>的作者.历来尚有非议,但是我们一般认为是东晋葛洪(284-364),

凿壁借光的文言文注释 凿壁借光文言文注释

<凿壁借光>翻译 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬. 主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:"我希望能得到你家的书,通读一遍."主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了有学问的人. <凿壁借光>注释 (1) 匡衡:西汉经学家. (2) 逮:到,及.不逮,指烛光照不到. (3) 穿

凿壁借光文言文注释及翻译 凿壁借光文言文的注释及翻译

<凿壁借光>注释 (1) 匡衡:西汉经学家. (2) 逮:到,及.不逮,指烛光照不到. (3) 穿壁:在墙上打洞.穿:凿. (4) 邑人:谓同县的人.古时"县"通称为"邑". (5) 大姓:富户;大户人家. (6) 文不识:人名,姓文名不识. (7) 与:帮助. (8) 佣作:被雇佣劳作. (9) 偿:值,指报酬(回报). (10)怪:奇怪的. (11)遍:尽. (12)遂:终于. (13)大学:有学识的人. <凿壁借光>翻译 匡衡勤奋好学,

凿壁借光文言文翻译 凿壁借光文言文译文

<凿壁借光>翻译 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬. 主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:"我希望能得到你家的书,通读一遍."主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了有学问的人. <凿壁借光>原文 匡衡,字稚圭.勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大