不教胡马度阴山的龙城飞将是谁 不教胡马度阴山是哪首诗

  “不教胡马度阴山”的龙城飞将是李广。龙城指的是唐代的卢龙城,为汉代时期李广的练兵之地。李广是西汉名将,多次抗击匈奴,保卫国家,被世人誉为“飞将军”。“不教胡马度阴山”出自唐代诗人王昌龄的《出塞》。

  《出塞二首》

  王昌龄 〔唐代〕

  秦时明月汉时关,万里长征人未还。

  但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

  骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。

  城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。

  译文

  依旧是秦汉时期的明月和边关,远去万里,参加远征的人都还没有回来。

  但愿龙城的飞将军还在,绝不会许匈奴南下牧马度过阴山。

  将军刚跨上配了白玉鞍的骏马出战,战斗结束后战场上只剩下凄寒的月色。

  城头上的战鼓声还在旷野里震荡回响,将军刀匣里宝刀上的血迹仍然没干。

  注释

  不教:不叫,不让。教,让。

  胡马:指侵扰内地的外族骑兵。

  度:越过。在漫长的边防线上,战争一直没有停止过,去边防线打仗的战士也还没有回来。要是攻袭龙城的大将军卫青和飞将军李广今天还依然健在,绝不会让敌人的军队翻过阴山。

  阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是中国北方的屏障。

  骝马:黑鬣黑尾巴的红马,骏马的一种。新:刚刚。

  沙场:指战场。

  震:响。

时间: 2024-11-03 21:56:48

不教胡马度阴山的龙城飞将是谁 不教胡马度阴山是哪首诗的相关文章

答司马谏议书课文原文及翻译 答司马谏议书作者

<答司马谏议书>原文 答司马谏议书 某启: 昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也.虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨.重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也. 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣.今君实所以见教者,以为侵官.生事.征利.拒谏,以致天下怨谤也. 某则以谓:受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏.至于怨诽

度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇什么意思 度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇是什么意思

"渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇"的意思是:我们在经历过劫难后,兄弟之前的情谊依然还在,等到相逢的时候,我们相互看着对方一笑,过去的恩仇就全都忘记了."渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇"这两句诗出自鲁迅的<题三义塔>. <题三义塔>的原诗为:奔霆飞熛歼人子,败井残垣剩饿鸠.偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲.精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流.度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇.这首诗通过描写鸽子的遭遇,写出了日本帝国主义在侵略战争中的罪行,同时也写出了日

易东东和马晓晓在一起了吗 易东东和马晓晓在一起没

电视剧<亲爱的麻洋街>中,马晓晓和易东东在一起了.他们两个人是邻居,易东东第一次见到马晓晓就对她一见钟情.之后易东东一直陪伴在马晓晓身边,最终两人兜兜转转也走到了一起. 马晓晓一开始喜欢的是从小一起长大的发小欧小剑,他不仅有着十分出色的长相,还有着学霸一样的智商,在马晓晓看来欧小剑是一个十分完美的人,不仅如此欧小剑还对晓晓非常关心,总是保护着爱护着她,两人的感情非常的深厚很自然地走在了一起,可是在一起之后两人之间总是会出现莫名其妙的误会,最终两人还是以分手作为了结局. 分手后的马晓晓有一段时间

赏花归去马如飞去马如飞酒力微全诗 赏花归去马如飞去马如飞酒力微全诗作者

"赏花归去马如飞,去马如飞酒力微"的全诗为:"赏花归去马如飞,去马如飞酒力微.酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归".这首诗的作者是我国北宋时期著名的文学家秦观,其诗名为<赏花>.这首诗是一首七言绝句,将作者赏花时的所见之景与心情表达得非常生动形象. <赏花>来历 据说,有一次苏轼专程上门拜访秦观.家人告诉苏轼,他出外游玩,很可能上佛印和尚寺里去了.于是苏轼写信去询问他的情况.秦少游见苏轼来信后,便写了一封只有14字的怪信遣人带回给苏轼. 信上的1

此马非凡马这首诗的意思 此马非凡马这首诗翻译

意思:这匹马并不是平凡普通的马,天上的房星是它对应的本星.你向前去敲敲它的嶙峋瘦骨,那骨头似乎还带着铮铮铜声.该诗出自唐代诗人李贺的组诗作品<马诗二十三首>其四,诗的前两句重点突出马的非凡,后两句写马的形态和素质,此诗表面写马,实则通过对马的吟咏创造出物我两契的深远意境,婉曲地表达出郁积心中的怀才不遇怨愤之情. <马诗二十三首>其四原文 此马非凡马,房星本是星. 向前敲瘦骨,犹自带铜声. <马诗二十三首>其四注释 1.房星:星名,二十八宿之一.本是星:一作"是

送东阳马生序的序是什么意思 送东阳马生序中序的意思

送东阳马生序中序的意思:文体名,有书序.赠序二种,本篇为赠序.<送东阳马生序>是明代文学家宋濂创作的一篇赠序.在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学. <送东阳马生序>原文 余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸

送东阳马生序原文翻译注释及赏析 送东阳马生序的原文翻译注释及赏析

<送东阳马生序>原文 余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书. 既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师.名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻. 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,

答司马谏议书原文及翻译作者 答司马谏议书赏析

作者:王安石. <答司马谏议书>原文 某启: 昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也.虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨.重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也. 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣.今君实所以见教者,以为侵官.生事.征利.拒谏,以致天下怨谤也. 某则以谓:受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏.至于怨

胡人是现在的什么人 古代所说的胡人是现在的什么人

胡人是我国古代对北方游牧民族和西域各民族的称呼.胡人在各个历史时期都不一样,并不特指哪种人.自古以来汉人都是以华夏正统自居,而对周边的少数民族的叫法都是带有侮辱性质的,如南蛮.东夷.北胡.北方的少数民族等都被叫做胡人. 把北方的游牧民族称为"胡人",最早始见于战国时期的赵武灵王的胡服骑射典故,"胡服骑射以教百姓",胡服就是胡人的服装的意思. 西汉政治家贾谊在<过秦论>中也有"胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨"的句子.这里的胡人,指