沈园二首 陆游翻译 沈园二首 陆游翻译赏析

  《沈园二首》作者陆游,翻译为:斜阳下城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。那座令人伤心的桥下春水依然碧绿,当年在这里我曾经见到她美丽的侧影惊鸿一现。现在离她香消玉殒已过去四十多年,沈园的柳树和我一样都老了。连柳绵都没有了,我已是古稀之年,行将就木,来此凭吊遗踪而泪落潸然。

  《沈园二首》原文:城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

  《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。这两首诗与陆游慷慨激昂的诗篇风格迥异:感情性质既别,艺术表现自然不同。写得深沉哀婉,含蓄蕴藉,但仍保持其语言朴素自然的一贯特色。

  陆游,字务观,号放翁,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游一生笔耕不辍,诗词文具有很高成就。其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。

时间: 2024-11-08 20:21:06

沈园二首 陆游翻译 沈园二首 陆游翻译赏析的相关文章

示儿宋陆游这首诗的翻译 陆游示儿古诗及翻译

翻译:原本知道我死了之后就什么也没有了,只是悲哀没有亲眼见到祖国的统一.当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲! 作品原文 示儿 陆游 死去元知万事空,但悲不见九州同. 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁. 翻译:原本知道我死了之后就什么也没有了,只是悲哀没有亲眼见到祖国的统一.当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲! 赏析 <示儿>是宋代诗人陆游的绝笔,是诗人临终前给儿子们写的诗,也可以算是遗嘱,陆游

陆游筑书巢文言文翻译 陆游书巢古文翻译

<陆游筑书巢>的翻译:在我的房间里,有的书放置在书橱里,有的书陈列在前面,有的书放在床上当枕头.我抬头或低头,环顾四周,没有无书的地方.我的饮食起居,病痛的呻吟,感到悲伤.忧愁.愤怒.感叹,不曾不与书在一起.客人不来拜访,妻子儿女不相见,且风雨雷雹天气变化,也都不知道. 偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,像堆积着的枯树枝,有时到了不能行走的地步,于是就自己笑自己说:"这不是我所说的书窝吗?"于是邀请客人靠近看(当时的情形).客人刚开始不能够进入屋子,已经进到屋中又不能出来

晚春感事翻译 晚春感事陆游翻译

<晚春感事>的翻译:少年骑着马进入咸阳,其身形像蝴蝶一样轻盈矫健,像鹰一样矫健;蹴鞠场的边上有万人观看,秋千旗下还是春季农忙的景象.时光流转,好像昨天还在,志气低迷,暗自神伤.呆在东斋的日子一直平淡无事,关着门扉,独自烧着香,打扫院落. <晚春感事> 少年骑马入咸阳,鹘似身轻蝶似狂. 蹴鞠场边万人看,秋千旗下一春忙. 风光流转浑如昨,志气低摧只自伤. 日永东斋淡无事,闭门扫地独焚香. <晚春感事>的作者 <晚春感事>的作者是陆游.陆游是南宋著名诗人,在年轻时

出塞二首其二全诗 出塞二首其二翻译

全诗 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒. 城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干. <出塞二首>其二是唐代诗人王昌龄创作的边塞诗,全诗描写了一场惊心动魄的战斗刚刚结束时的情景,生动描绘了将士们的英雄气概,充分表现了胜利者的骄傲神态. <出塞二首>其二翻译 刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒. 城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干. <出塞二首>其二注释 1.骝马:黑鬣黑尾巴的红马,骏马的一种.新:刚刚. 2.沙场:指战场.胡三省<通鉴注

绝句二首杜甫其一翻译 绝句二首其一的诗意是什么

<绝句二首·其一>的译文:春日里的江山秀丽明媚,春风传来了花草的芳香气味.泥土变得湿润.松软,燕子衔泥筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯.全诗展现了明媚的大好春光,抒发了作者对春天的喜爱之情. <绝句二首·其一> 迟日江山丽,春风花草香. 泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯. 赏析 全诗前两句"迟日江山丽,春风花草香"展现了明媚的大好春光.三.四两句"泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯"在明丽阔远的图景之上,转向具体而生动的初春景物描绘,勾画出具有特征性的动态景物

时雨陆游古诗解释 时雨陆游古诗翻译

解释 到了芒种这个节气,雨很应时地下了起来,人们在田地里忙着插秧. 家家户户吃着香喷喷的麦饭,田野四处飘荡着悠扬的菱歌(乡土歌谣). 我老了,也懒得下地干活,终日倚在竹床上. 稀疏花白的头发也不用梳理,好在这场应时的雨让人感觉很凉爽. 庭院树上传来各种清脆的鸟叫声,藤架中的花儿也散发着幽香. 羽毛被打湿的黄莺不愿离去,鸣叫着,好像在劝我喝一杯酒. 好在天下太平,四海的百姓都忙于农事. 居于田野的老人也不穷困,他们正唱着<击壤歌>赞美着太平盛世. <时雨>原文 时雨 南宋·陆游 时雨

杜甫绝句的翻译 绝句二首原文

其一:江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香.燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯. 其二:江水碧波浩荡,衬托水鸟雪白羽毛,山峦郁郁苍苍,红花相映,便要燃烧.今年春天眼看就要过去,何年何月才是我归乡的日期? <绝句二首>原文 绝句二首 其一 迟日江山丽,春风花草香. 泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯. 其二 江碧鸟逾白,山青花欲燃. 今春看又过,何日是归年? <绝句二首>注释 ⑴迟日:春天日渐长,所以说迟日. ⑵泥融:这里指泥土滋润.湿润. ⑶鸳鸯:一种水鸟,雄鸟与雌鸟常

雪梅其二古诗翻译 雪梅古诗其二赏析

翻译:只有梅花没有雪花的话,看起来没有什么精神气质.如果下雪了却没有诗文相合,也会非常的俗气.当在冬天傍晚夕阳西下写好了诗,刚好天空又下起了雪.再看梅花雪花争相绽放,像春天一样艳丽多姿,生气蓬勃. 作品原文 雪梅二首其二 卢梅坡 有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人. 日暮诗成天又雪,与梅并作十分春. 赏析 <雪梅二首>的作者是南宋诗人卢梅坡,文学体裁是七言绝句,这两首诗创作于宋末的一个初春日,梅花开放,作者赏玩之时写下的,这两首诗阐述了梅.雪.诗三者的关系,缺一不可,结合在一起,才能组成美丽的春色

放翁家训翻译 放翁家训翻译大全

<放翁家训>翻译:才思敏捷的孩子,是最容易学坏的.倘若出现这样的情况,做长辈的应当把它看作忧虑的事,不可把它看作可喜的事.一定平常要加以约束和管教,让他们多熟读儒家经典,训导他们做人一定要宽容.厚道.恭敬.谨慎,不要让他们去与轻浮浅薄之人交朋友.就这样十多年后,他们的志向和情趣会自然养成.不这样的话,那些可以担忧的事情就不会只有一个.我这些话,是年轻人治病的良药,都应该谨慎对待,不要留下遗憾. <放翁家训>原文欣赏 后生才锐者,最易坏.若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也.切须常加简